Paroles et traduction Joan As Police Woman - SweetThing
It's
safe
in
the
city
to
love
in
a
doorway
В
городе
безопасно
любить
в
дверях.
To
wrangle
some
screens
from
the
door
Чтобы
отодрать
несколько
экранов
от
двери
And
isn't
it
me,
putting
pain
in
a
stranger
И
разве
это
не
я
причиняю
боль
незнакомцу?
Like
a
portrait
in
flesh
who
trails
on
a
leash
Как
Портрет
во
плоти,
который
тянется
на
поводке.
Will
you
see
that
I'm
scared
and
I'm
lonely
Ты
увидишь
что
мне
страшно
и
одиноко
So
I'll
break
up
my
room
and
yawn
and
I
Так
что
я
разобью
свою
комнату
и
зевну,
и
я
...
Run
to
the
centre
of
things
Беги
к
центру
событий
Where
the
knowing
one
says
Где
говорит
знающий
Boys,
boys,
it's
a
sweet
thing
Мальчики,
мальчики,
это
так
мило!
Boys,
boys,
it's
a
sweet
thing,
sweet
thing
Мальчики,
мальчики,
это
сладкая
штука,
сладкая
штука.
If
you
want
it,
boys,
get
it
here,
thing
Если
вам
это
нужно,
парни,
доставайте
это
сюда.
'Cause
hope,
boys,
is
a
cheap
thing,
cheap
thing
Потому
что
Надежда,
парни,
- это
дешевая
штука,
дешевая
штука.
I'm
glad
that
you're
older
than
me
Я
рад,
что
ты
старше
меня,
Makes
me
feel
important
and
free
и
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
важным
и
свободным.
Does
that
make
you
smile,
isn't
that
me
Это
заставляет
тебя
улыбаться,
не
так
ли?
I'm
in
your
way
and
I'll
steal
every
moment
Я
стою
у
тебя
на
пути
и
буду
красть
каждое
мгновение.
If
this
trade
is
a
curse,
then
I'll
bless
you
Если
это
проклятие,
то
я
благословлю
тебя.
And
turn
to
the
crossroads
of
Hamburg,
as
in
И
свернем
на
гамбургский
перекресток,
как
в
Boys,
boys,
it's
a
sweet
thing
Мальчики,
мальчики,
это
так
мило!
Boys,
boys,
it's
a
sweet
thing,
sweet
thing
Мальчики,
мальчики,
это
сладкая
штука,
сладкая
штука.
If
you
want
it,
boys,
get
it
here,
thing
Если
вам
это
нужно,
парни,
доставайте
это
сюда.
'Cause
hope,
boys,
is
a
cheap
thing,
cheap
thing
Потому
что
Надежда,
парни,
- это
дешевая
штука,
дешевая
штука.
Is
it
nice
in
your
snow
storm,
freezing
your
brain
Хорошо
ли
это
в
твоей
снежной
буре,
замораживающей
твой
мозг
Do
you
think
that
your
face
looks
the
same
Если
ты
думаешь,
что
твое
лицо
выглядит
так
же,
Then
let
it
be,
it's
all
I
ever
wanted
то
пусть
будет
так,
это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
It's
a
street
with
a
deal
and
a
taste
Это
улица
со
сделкой
и
вкусом.
It's
got
claws,
it's
got
me,
it's
got
you
У
него
есть
когти,
у
него
есть
я,
у
него
есть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.