Paroles et traduction Joan As Police Woman - The Silence
Attention,
hold
me
down
and
fight
Внимание,
прижмите
меня
к
земле
и
сражайтесь
'Cause
I'm
stalling,
I'll
use
this
lull
for
flight
Поскольку
я
тяну
время,
я
воспользуюсь
этим
затишьем
для
полета.
We
have
so
much
to
say
Нам
так
много
нужно
сказать
Why
don't
we
say
it?
Почему
бы
нам
не
сказать
это
прямо?
And
I'm
torn,
I
feel
a
chance
to
right
this
И
я
разрываюсь
на
части,
я
чувствую,
что
есть
шанс
все
исправить.
But
I'm
assuming
I've
set
it
up
tonight
Но
я
предполагаю,
что
договорился
об
этом
сегодня
вечером
We
have
so
much
to
give
Мы
можем
так
много
дать
друг
другу
Why
don't
we
give
it?
Почему
бы
нам
не
отдать
его?
And
I'm
told
that
wounds
are
where
the
light
gets
in
И
мне
говорили,
что
раны
- это
то
место,
куда
проникает
свет.
And
I
feel
it,
the
stranger
in
the
night
И
я
чувствую
это,
незнакомец
в
ночи.
We
have
so
much
to
lose
Нам
так
много
есть
что
терять
Why
don't
we
lose
it?
Почему
бы
нам
не
потерять
это?
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
My
body,
my
choice
Мое
тело,
мой
выбор
Her
body,
her
choice
Ее
тело,
ее
выбор
My
body,
my
choice
Мое
тело,
мой
выбор
Her
body,
her
choice
Ее
тело,
ее
выбор
My
body,
my
choice
Мое
тело,
мой
выбор
Her
body,
her
choice
Ее
тело,
ее
выбор
My
body,
my
choice
Мое
тело,
мой
выбор
Her
body,
her
choice
Ее
тело,
ее
выбор
And
I'm
told
that
wounds
are
where
the
light
gets
in
И
мне
говорили,
что
раны
- это
то
место,
куда
проникает
свет.
And
I
feel
it,
the
stranger
in
the
night
И
я
чувствую
это,
незнакомец
в
ночи.
We
have
so
much
to
lose
Нам
так
много
есть
что
терять
Why
don't
we
lose
it?
Почему
бы
нам
не
потерять
это?
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
It's
the
silence,
it's
the
silence
Это
тишина,
это
безмолвие
It's
the
silence
that's
dulling
the
blade
Это
тишина
притупляет
лезвие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Wasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.