Joan Manuel Serrat - Romance De Curro El Palmo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Romance De Curro El Palmo




Romance De Curro El Palmo
Curro El Palmo's Ballad
El Último De La Fila
The Last of the Line
Miscellaneous
Miscellaneous
El Loco De La Calle
The Crazy Man on the Street
Pierdo mis defensas en los recodos de la angustia
I lose my defenses in the recesses of anguish
Busco una mirada, cada momento, en todas partes
I search for a look, every moment, everywhere
Mi vida no es de nadie, ni yo le pido a nadie nunca
My life belongs to no one, nor will I ever ask anyone
Que haga algo que yo mismo jamás haría sin dudarlo.
To do something that I myself would never hesitate to do.
Y solo que no puedo estar;
And I only know that I can't be;
Si te vas, mi casa voy a quemar.
If you leave, I'm going to burn my house down.
Mi chica está tan sola que busca el centro de la calle.
My girl is so lonely that she seeks the center of the street.
Su puerta y su mirada siempre abiertas de par en par.
Her door and her gaze are always wide open.
Y sola, que no puede estar;
And alone, I know she can't be;
Y ahora que se perderá.
And now I know that she'll be lost.
Y al final, sólo envidia y ambición;
And in the end, only envy and ambition;
Y ya que sin buscar no encontraré.
And I already know that without searching I won't find.
Paso al loco de la calle
I pass the crazy man on the street
Paso al ansia de vivir.
I pass the eagerness to live.
Mi cuarto es tan pequeño que nunca encuentro sus esquinas
My room is so small that I never find its corners
Desde que tu te has ido, se ríe de la soledad;
Since you left, loneliness laughs at me;
Te espero en los caminos y te confundo a todas horas.
I wait for you on the roads and confuse you at all hours.
Y solo que no puedo estar;
And I only know that I can't be;
Si te vas, mi casa voy a quemar.
If you leave, I'm going to burn my house down.
Y al final, sólo envidia y ambición;
And in the end, only envy and ambition;
Y ya que aunque busque nunca encontraré.
And I already know that even though I search, I'll never find.
Paso al loco de la calle.
I pass the crazy man on the street.
Paso al ansia de vivir.
I pass the eagerness to live.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.