Joan Sebastian - Cruzando El Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Cruzando El Mar




Cruzando El Mar
Sailing the Seas
Cruzando el mar
Sailing the seas
Ahí está una morena
There's a lady over there
Tiene un alma que es muy buena y me enamoró
Her soul is so kind, and she charmed me
Cruzando el mar
Sailing the seas
Hay una sonrisa que me iluminó
There's a smile that brightens my days
Cruzando el mar
Sailing the seas
Tiene su competencia el sol
She outshines the sun
Yo siempre fui un soñador
I was always a dreamer
Hoy por esa morena
Today, because of that lady
Este hombre del campo
This country boy
Se hace pescador
Becomes a fisherman
Y echaré mi red al mar
And I'll cast my net into the sea
A ver qué pasa, compadre
And see what happens, my friend
Ya me gustó esa morena ya mi alma está que arde
I've already fallen for that lady, and my soul is burning
Echaré mi red al mar
I'll cast my net into the sea
A ver qué pasa, compadre
And see what happens, my friend
Ya me gustó esa morena para este hijo de mi madre
I've already fallen for that lady, this son of my mother
Al fin, que no iré nadando
After all, I won't go swimming
Pero hasta nadando iría
But even swimming, I would do it
Por un beso de su boca, su boquita, ay, vida mía
For a kiss from her mouth, her little mouth, oh my love
Al fin, que no iré nadando
After all, I won't go swimming
Pero hasta nadando iría
But even swimming, I would do it
Hasta la isla del encanto, por tenerla, qué no haría
To the island of enchantment, to have her, what wouldn't I do
Hey
Hey
Yeh (yeh), Yeh (yeh)
Yeah (yeah), Yeah (yeah)
Echaré mi red al mar
I'll cast my net into the sea
A ver si tengo la suerte
And see if I'm lucky
De entre mis brazos tenerte un día y
To have you in my arms one day and
Yeh (yeh), Yeh (yeh)
Yeah (yeah), Yeah (yeah)
Echaré mi ancla también
I'll also cast my anchor
A ver si este vagabundo
And see if this wanderer
Después de andar tanto mundo, haya con quien, yeh
After traveling the world, finds someone to be with, yeah
Echaré mi red
I'll cast my net
Esto huele a montaña y a mar
This smells like mountains and sea
A amar se ha dicho
Love is in the air
Cuidao con los tiburones, mi negra
Beware of the sharks, my lady
Y que se sacuda el mundo con este acordeón
And let the world shake with this accordion
¡Jimmy Zambrano!
Jimmy Zambrano!
Echaré mi red al mar
I'll cast my net into the sea
A ver qué pasa, mi hermano
And see what happens, my brother
A ver si traigo a mi tierra un boricua mexicano
And see if I bring to my land a Mexican Boricua
Echaré mi red al mar
I'll cast my net into the sea
A ver qué pasa, manito
And see what happens, my friend
A ver si traigo a Juliantla un mexica-jibarito
And see if I bring to Juliantla a Mexican-Jibarito
Para la isla voy volado
I'm flying to the island
Volado es como me tiene
Flying is how she makes me feel
Si es mujer quiere un hombre que se asome, le conviene
If she wants a man to approach her, it suits her
Si esa mujer quiere un hombre
If she wants a man
Para que la haga dichosa
To make her happy
Que me diga cuándo y dónde, yo la puedo hacer mi diosa
Let her tell me when and where, I can make her my goddess
¡Echaré mi red!
I'll cast my net!





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.