Joan Sebastian feat. Alberto Vazquez - Maracas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian feat. Alberto Vazquez - Maracas




Maracas
Maracas
Les voy a contar la historia de dos muchachos que en su juventud
I'm going to tell you the story of two boys who in their youth
Solían llevar serenata a la misma chica.
Used to sing serenades to the same girl.
El tiempo los separó, y fue también el tiempo el que se encargó de
Time separated them, and it was also time that took care of
Reunirlos otra vez.
Reuniting them again.
Y ésto fue lo que sucedio al rencuentro:
And this is what happened at the reunion:
Amigo ven, te invito una copa (Ya no tomo gracias)
My friend, come over, I'll buy you a drink (I don't drink anymore, thanks)
No tomas, bien, te invito un café (Bueno)
You don't drink? That's fine, I'll buy you a coffee (Okay)
Que quiero recordar la época loca
I want to remember the crazy time
De ayer cuando teníamos 16
Of yesterday when we were 16
Bien, dime que ha pasado con tu esposa (mm, nos divorciamos)
Well, tell me what happened with your wife (Hmm, we got divorced)
Seguro te dejó por ser infiel
I'm sure she left you because you were unfaithful
Recuerdas que yo le mandaba rosas
Do you remember that I used to send her roses
Pero la conquistó más tu clavel (así es)
But your carnation won her over (That's right)
Llevemos juntos serenata
Let's sing a serenade together
Juntos hasta el balcón aquél
Together to that balcony
Tu la guitarra y yo maracas
You play the guitar and I'll play the maracas
Ella 15 y nosotros 16
She was 15 and we were 16
Llevamos juntos serenata
Let's sing a serenade together
Juntos hasta el balcón aquél
Together to that balcony
Yo la guitarra y tu maracas
I'll play the guitar and you play the maracas
Ella 15 y nosotros 16
She was 15 and we were 16
Solo por ser mi amigo te confieso (que pasa?)
Just because you're my friend, I'll confess (What's up?)
Me divorcié mas nunca la olvidé (hmmm)
I got divorced but I never forgot her (Hmm)
Extraño su mirar, sueño el regreso
I miss her look, I dream of her return
Le amo más que cuando me casé (bien)
I love her more than when I married her (Alright)
Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
Let's sing a serenade together (No, it's no use)
ésto lo debe de saber
She needs to know this
Yo la guitarra y tu maracas
I'll play the guitar and you play the maracas
Conquístala, amala
Conquer her, love her
Como cuando teníamos 16
Like when we were 16
Llevemos juntos serenata
Let's sing a serenade together
Juntos hasta el balcón aquél (vamos)
Together to that balcony (Come on)
Tu la guitarra y yo maracas
You play the guitar and I'll play the maracas
Conquístala, amala
Conquer her, love her
Como cuando teníamos 16
Like when we were 16





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.