Paroles et traduction Joaquín Sabina - Lágrimas de Mármol
Lágrimas de Mármol
Marble Tears
El
tren
de
ayer
se
aleja,
el
tiempo
pasa,
Yesterday's
train
rolls
away,
time
passes,
La
vida
alrededor
ya
no
es
tan
mía,
Life
around
me
isn't
what
it
used
to
be,
Desde
el
observatorio
de
mi
casa
From
the
vantage
point
of
my
home
La
fiesta
se
resfría
The
party
grows
cold
Los
pocos
que
me
quieren
no
me
dejan
The
few
who
love
me
won't
let
me
Perderme
solo
por
si
disparato,
Lose
myself
just
in
case
I
shoot,
No
tengo
dirección
para
mis
quejas
I
have
no
address
for
my
complaints
Que
tocan
arrebato
That
ring
out
like
a
battle
cry
Superviviente,
sí,
¡maldita
sea!,
Survivor,
yes,
damn
it!
Nunca
me
cansaré
de
celebrarlo,
I'll
never
tire
of
celebrating
it,
Antes
de
que
destruya
la
marea
Before
the
tide
destroys
Las
huellas
de
mis
lágrimas
de
mármol,
The
traces
of
my
marble
tears,
Si
me
tocó
bailar
con
la
más
fea,
If
I
had
to
dance
with
the
ugliest
one,
Viví
para
cantarlo.
I
lived
to
sing
about
it.
Acabaré
como
una
puta
vieja
I'll
end
up
like
an
old
hooker
Hablando
con
mis
gatos.
Talking
to
my
cats.
Dejé
de
hacerle
selfies
a
mi
ombligo,
I
stopped
taking
selfies
of
my
belly
button,
Cuando
el
ictus
lanzó
su
globo
sonda,
When
the
stroke
launched
its
balloon
probe,
Me
duele
más
la
muerte
de
un
amigo
The
death
of
a
friend
hurts
me
more
Que
la
que
a
mí
me
ronda.
Than
the
one
that
haunts
me.
Con
la
imaginación,
cuando
se
atreve,
With
my
imagination,
when
it
dares,
Sigo
mordiendo
manzanas
amargas
I
keep
biting
into
bitter
apples
Pero
el
futuro
es
cada
vez
más
breve
But
the
future
grows
ever
shorter
Y
la
resaca,
larga
And
the
hangover,
long
Superviviente,
sí,
¡maldita
sea!,
Survivor,
yes,
damn
it!
Nunca
me
cansaré
de
celebrarlo,
I'll
never
tire
of
celebrating
it,
Antes
de
que
destruya
la
marea
Before
the
tide
destroys
Las
huellas
de
mis
lágrimas
de
mármol,
The
traces
of
my
marble
tears,
Si
me
tocó
bailar
con
la
más
fea,
If
I
had
to
dance
with
the
ugliest
one,
Viví
para
cantarlo
I
lived
to
sing
about
it
Superviviente,
sí,
¡maldita
sea!,
Survivor,
yes,
damn
it!
Nunca
me
cansaré
de
celebrarlo,
I'll
never
tire
of
celebrating
it,
Antes
de
que
destruya
la
marea
Before
the
tide
destroys
Las
huellas
de
mis
lágrimas
de
mármol,
The
traces
of
my
marble
tears,
Si
me
tocó
bailar
con
la
más
fea,
If
I
had
to
dance
with
the
ugliest
one,
Viví
para
cantarlo
I
lived
to
sing
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres, Joaquin Ramon Martinez Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.