Paroles et traduction Joca Martins - Abertura 30 Anos / Por Causa das Pilcha (Ao Vivo)
Que
você
pode
desfrutar
de
uma
linda
noche
de
música
Вы
можете
заказать
linda
noche
музыки
Desejamos
a
todos,
um
ótimo
espectáculo
Мы
желаем
всем,
большое
шоу
Joca
Martins,
30
anos
Joca
Martins,
30
лет
(Instrumental)
(Инструментальный)
Aí
que
eu
me
refiro
Вот
что
я
имею
в
виду
(Instrumental)
(Инструментальный)
A
cordeona
resmungava
A
cordeona
хрюкнул
As
morenas
se
cruzavam
Все
брюнетки
если
переходили
Vez
por
outra
me
bombeavam
Время
от
времени
мне
bombeavam
Por
causa,
assim,
da
minhas
pilcha
Из-за,
таким
образом,
мои
pilcha
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
В
rastra
и
ботинок
равно,
шелковый
шарф,
воплощенный
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
В
козырек
белый
oriental
на
халатах
вышивка
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Рубашка
помощью
социальной
negror
матовый
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Bombacha
гри
в
тергального,
полный
сота
из
стороны
A
faca
e
o
chapéu
grande
deixei
na
entrada
da
festa
Нож
и
большой
шляпе
я
оставил
на
входе
в
партии
Pois
sei
o
baile
que
presta
e
a
respeitar
o
ambiente
Потому
что
я
знаю,
выпускного
вечера,
который
предоставляет
и
уважать
среды
É
costume
da
minha
gente,
se
pilchar
bem
a
preceito
- Это
обычай
моего
нами,
если
pilchar
хорошо
елей
Que
até
um
feio
agarra
jeito
e
se
acomoda
de
frente
Даже
уродливые
хватает,
так
и
спит
перед
E
a
noite
corria
frouxa,
gaita,
violão
e
pandeiro
И
ночь
текла
вяло,
губная
гармоника,
гитара
и
бубен
Nisso
um
olhar
mais
matreiro
que
me
campeava
angustiado
Об
этом
выглядеть
более
matreiro,
что
мне
campeava
проблемных
Me
encontrou
ainda
oitavado
sem
mais
ninguém
por
testigo
Меня
нашли
еще
oitavado
нет
больше
никого,
кто
testigo
Por
essas
coisas
que
eu
digo:
"hai
que
se
andar
bem
pilchado"
За
эти
вещи
я
говорю:
"хай,
что
если
ходить,
а
pilchado"
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
В
rastra
и
ботинок
равно,
шелковый
шарф,
воплощенный
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
В
козырек
белый
oriental
на
халатах
вышивка
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Рубашка
помощью
социальной
negror
матовый
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Bombacha
гри
в
тергального,
полный
сота
из
стороны
E
cadê
a
palma
da
mão
de
vocês
И
там,
где
ладонь
вас
É
pra
cima,
é
30
anos
Это
вверх,
это
на
30
лет
Aí
que
eu
me
refiro
Вот
что
я
имею
в
виду
Me
encorajei
pra
uma
marca
numa
vaneira
bocona
Я
призвал
его
никто
бренд
в
vaneira
bocona
E
fui
tirando
essa
dona
que
me
mirava
indecisa
И
пошел,
забирая
это
хозяйка,
что
меня
mirava
решен
Se
era
o
negro
da
camisa
ou
o
encarnado
do
lenço
Если
была
черная
рубашка
или
воплощенный
шарф
Que
lhe
causava
desejo,
a
explicação
não
precisa
Вам
вызывала
желание,
объяснений
не
нужно
O
pala
abanou
na
volta
na
cintura
da
morena
В
козырек,
раздул
обратно
на
талии
брюнетки
Que
dançou
na
cantilena
que
se
dá
em
baixo
da
quincha
Что
танцевали
в
cantilena,
что
дает
вниз
quincha
A
conquista
vem
na
cincha
e
o
resto
é
pura
bobagem
Достижение
поставляется
в
подпруга,
а
остальное-это
чистая
глупость
Que
a
metade
é
da
coragem
e
outra
metade
é
das
pilcha
Что
половина-это
мужество,
а
другая
половина
из
pilcha
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
В
rastra
и
ботинок
равно,
шелковый
шарф,
воплощенный
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
В
козырек
белый
oriental
на
халатах
вышивка
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Рубашка
помощью
социальной
negror
матовый
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Bombacha
гри
в
тергального,
полный
сота
из
стороны
A
cordeona
resmungava
A
cordeona
хрюкнул
Vez
por
outra
me
bombeavam
Время
от
времени
мне
bombeavam
Por
causa,
assim,
da
minhas
pilcha
Из-за,
таким
образом,
мои
pilcha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.