Joe Arroyo - Somos Seres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo - Somos Seres




Mi Dios nos creó seres dándonos vida mágica
Мой Бог создал нас существами, давая нам волшебную жизнь
Alma pura, amor, sentimientos e inteligencia
Чистая душа, любовь, чувства и интеллект
Si al pie de la letra su ley sagrada es practicada
Если по буквам его священный закон практикуется
Nos liberará de toda culpa en carga a cuestas
Это освободит нас от всякой вины в грузе на буксире
A malos tiempos pon buena cara
В плохие времена положи хорошее лицо
No te atormentes ante la nada
Не мучайся ни перед чем.
Se sabe que él nunca ahoga, pero aprieta
Известно, что он никогда не задыхается, но сжимает
Ruega al Señor que el día de mañana
Молитесь Господу, что завтрашний день
Te una dicha que mente humana
Дайте вам блаженство, которое человеческий разум
Jamás imaginaría que se hiciera
Я бы никогда не подумал, что это будет сделано.
Por ley de la naturaleza
По закону природы
Vivimos calma y temporal
Мы живем спокойно и временно
Bonito cuando el hombre madura y piensa
Приятно, когда человек созревает и думает
Tengo que sentar cabeza
Я должен успокоиться.
Gracias a Dios somos seres
Слава Богу, мы существа.
¡Bendito! ¡bendito por Dios somos seres! ¡huh!
Благословен! благословенные Богом мы существа! ха!
Somos seres (te lo dije ya)
Мы существа уже говорил тебе)
Todos somos seres (quién te crees que eres)
Мы все существа (кем ты себя возомнил)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Todos somos seres
Мы все существа
Bonito que el hombre sienta en su corazón el bien
Приятно, что человек чувствует в своем сердце добро
Bonito es querer cumplirle a quien perdona afrentas
Приятно желать исполнить того, кто прощает оскорбления
Somos seres (yo te lo dije ya)
Мы существа уже говорил тебе)
Todos somos seres (quién te crees que eres)
Мы все существа (кем ты себя возомнил)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Todos somos seres
Мы все существа
Todo misericordioso misericordia recibirá
Всякий милосердный милосердие получит
Bienaventurados los buenos de corazón, a Dios verán en la Gloria
Блаженны добрые сердцем, Бога увидят во славе
Somos seres (quién te crees que eres)
Мы существа (кем ты себя возомнил)
Todos somos seres (que grandeza tu tienes)
Мы все существа (какое у тебя величие)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Todos somos seres
Мы все существа
¡Oye Judas! ¡abre la puerta del corazón! ¡uh!
Эй, Иуда! открой дверь сердца! ух!
Somos seres (¡dale la mano a tu hermano! ¡uh!)
Мы существа (пожми руку своему брату! ух!)
Todos somos seres
Мы все существа
Somos seres
Мы существа
Somos seres
Мы существа
Somos seres
Мы существа
Todos somos seres
Мы все существа
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Todos somos seres
Мы все существа
Que te importa que te juzguen, todos somos criticados
Что ты заботишься о том, чтобы тебя судили, нас всех критикуют.
No importa que a ti te traten mal, dales la mano
Неважно, что с тобой плохо обращаются, пожми им руку.
Somos seres
Мы существа
Todos somos seres (¡bendito!)
Мы все существа (благословенные!)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Todos somos seres
Мы все существа
Somos seres, somos seres, no estamos exentos de pecar nada
Мы существа, мы существа, мы не освобождены от греха.
Perdónanos Padre Santo, ayúdanos Santísima Trinidad
Прости нас, Святой Отец, помоги нам, Святая Троица.
Somos seres (yo te lo dije ahora)
Мы существа сказал тебе сейчас)
Todos somos seres
Мы все существа
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что ты дал мне.
Somos seres
Мы существа





Writer(s): ANGELA GONZALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.