Paroles et traduction Joe Budden - Only Girl
Still
got
Jerz
on
his
Back
Джерз
все
еще
у
него
на
спине.
Matter
fact
Jerz
is
Back
Дело
в
том,
что
Джерз
вернулся.
Listen,
it's
regular
Joe
partner,
rap
is
so
popular
Послушай,
это
обычный
Джо
партнер,
рэп
так
популярен
Swear
we
gotta
be
the
highest
rated
soap
opera
Клянусь,
мы
должны
быть
самой
высокорейтинговой
мыльной
оперой.
Nowadays
it
ain't
about
whoever
flow
hotter
В
наши
дни
речь
идет
не
о
том,
кто
течет
горячее.
It's
about
gimmick,
image
and
whoever
gross
dollars
Речь
идет
о
трюках,
имидже
и
других
грязных
долларах.
While
I
try
to
be
me.
Just
a
man
with
issues
Пока
я
пытаюсь
быть
собой,
просто
человеком
с
проблемами.
They
even
complained
then.
Some
fans
is
so
fickle
Они
даже
тогда
жаловались,
что
некоторые
фанаты
такие
непостоянные
'Cause
ya'll
fall
for
it.
Y'all
niggas
believe
'em
Вы
все,
ниггеры,
верите
им,
потому
что
вы
купитесь
на
это.
Gotta
learn
how
to
read
'em.
Gotta
learn
how
to
weed
'em
Нужно
научиться
их
читать,
нужно
научиться
их
пропалывать.
If
somebody
promoting
gangsta,
dude's
reaching
Если
кто-то
продвигает
гангстерскую
музыку,
чувак
тянется
к
ней.
'Cause
gangstas
and
promoters
are
like
two
different
regions
Потому
что
гангстеры
и
промоутеры-это
как
два
разных
региона
.
I'm
so
tired
of
beefing
Я
так
устал
от
бифа.
Shit'll
only
end
in
another
man
leaking
and
another
man
Bleeding
Дерьмо
закончится
только
тем,
что
еще
один
человек
просочится
и
еще
один
человек
истечет
кровью.
Especially
the
rap
beef.
I
hate
rap
beef
Особенно
рэп-говядина.
Half
these
cats
ain't
real.
They
only
rap
beef
Половина
этих
кошек
ненастоящие,
они
только
читают
рэп.
Half
these
cats
should
chill.
That's
if
you
ask
me
Половина
этих
кошек
должна
остыть,
если
вы
спросите
меня
'Cause
if
you
catch
'em
with
the
mill
then
it's
a
track
meet
Потому
что
если
ты
поймаешь
их
с
мельницей,
то
это
будет
легкоатлетическая
встреча.
Plus
I
feel
like
every
beef
is
the
same
К
тому
же
я
чувствую
что
все
говядины
одинаковы
Now
I'm
caught
in
it
beefing
with
Game
Теперь
я
пойман
в
ловушку,
борясь
с
дичью.
And
his
image
is
the
'West
coast
Savior'
Must
of
been
the
only
weapon
in
Hand
И
его
образ
"Спасителя
западного
побережья",
должно
быть,
был
единственным
оружием
в
руках.
I
know
Pac
is
in
Heaven
like
"damn"
Я
знаю,
что
Пак
находится
на
небесах,
как
"черт",
But
that's
a
small
problem.
Real
little
in
fact
но
это
небольшая
проблема.
Fab
Chill.
Wouldn't
put
you
in
the
middle
of
that
ФАБ
остынь,
я
бы
не
стал
втягивать
тебя
в
это
дело.
I
don't
need
a
nigga
help.
Nah
niggas
is
trash
Мне
не
нужна
помощь
ниггера,
нет,
ниггеры-это
мусор
Five
on
one.
But
it
ain't
like
one
of
them
niggas
can
rap
Но
ни
один
из
этих
ниггеров
не
умеет
читать
рэп.
And
I
got
other
shit
to
deal
with
like
my
little
bro
becoming
a
man
А
у
меня
есть
и
другие
проблемы,
например,
мой
младший
брат
становится
мужчиной.
Gotta
watch
what
he's
becoming.
He's
fam
Надо
смотреть,
во
что
он
превращается.
Don't
know
if
he
at
the
age
where
there's
a
gun
in
his
hand
Не
знаю,
в
том
ли
он
возрасте,
когда
у
него
в
руке
пистолет.
'Cause
he'll
be
done
in
a
can.
See,
He's
young.
Understand
Потому
что
с
ним
покончат
в
консервной
банке.
Little
niggas
too
smart
to
end
up
in
a
building
Маленькие
ниггеры
слишком
умны,
чтобы
оказаться
в
здании.
But
every
nigga
that
I
know
that's
in
jail
is
brilliant
Но
каждый
ниггер,
которого
я
знаю,
сидящий
в
тюрьме,
великолепен.
And
they
all
got
a
story.
Normally
full
of
glory
И
у
них
у
всех
есть
своя
история,
обычно
полная
славы
A
few
missteps,
and
a
couple
of
regrets
Несколько
ошибок
и
пара
сожалений.
They
all
tight
in
the
mental
with
credentials.
After
all
the
shit
they
been
through
Они
все
туго
сидят
в
психушке
с
верительными
грамотами
после
всего
того
дерьма,
через
которое
они
прошли
Matter
of
fact.
They
all
got
potential
На
самом
деле,
у
них
у
всех
есть
потенциал.
Matter
of
fact.
We
all
got
potential.
Some
of
us
don't
use
it
На
самом
деле
у
нас
у
всех
есть
потенциал,
но
некоторые
из
нас
его
не
используют
So
having
it
is
useless
Так
что
иметь
его
бесполезно
He
don't
wanna
be
a
'Shoulda"
"Coulda"
"Woulda"
Он
не
хочет
быть
"должен",
"мог
бы",
"хотел
бы".
But
he
didn't.
Now
he
sent
in.
Bunkie
asking
how
he
get
in
Но
он
этого
не
сделал.
теперь
он
послал
сюда.
Банди,
спрашивая,
как
он
туда
попал.
Now
he
Just
it.
Now
he
pissed
in
Теперь
он
просто
это
сделал.
He
got
loved
ones
but
now
we
gotta
visit
'em
У
него
есть
любимые,
но
теперь
мы
должны
навестить
их.
Yeah,
he's
talented.
But
now
its
all
hindering
Да,
он
талантлив,
но
теперь
все
это
мешает.
Shit
you
would
of
gave
to
'em.
Now
you
gotta
send
it
in
Дерьмо,
которое
ты
бы
им
дал,
а
теперь
ты
должен
отправить
его
сюда
Whatever
you
doing
youngin'.
Dawg,
it
ain't
fine
Что
бы
ты
ни
делал,
парень,
это
нехорошо
Without
a
breathalizer,
nigga,
walk
a
straight
line
Без
алкотестера,
ниггер,
иди
по
прямой.
I
gotta
teach
dude
that
friends
ain't
friends
Я
должен
научить
чувака
что
друзья
это
не
друзья
And
love
ain't
love.
No
matter
how
heart
shaped
it
is
А
любовь-это
не
любовь,
какой
бы
сердечной
она
ни
была.
You
don't
need
friends
the
cars
and
cake'll
get
Тебе
не
нужны
друзья
машины
и
пирожные
You
need
'em
when
times
are
hard.
They
adjascent
with
Они
нужны
тебе
в
трудные
времена.
That
ain't
where
you
wanna
be.
And
shouldn't
have
to
Это
не
то
место,
где
ты
хочешь
быть,
и
не
должно
быть.
Wasn't
in
the
before
flick.
Shouldn't
be
in
the
after
Не
было
в
фильме
"До",
не
должно
быть
и
в
фильме
"после".
Only
trying
to
fuck
you
like
incest
Только
пытаюсь
трахнуть
тебя
как
инцест
While
you
search
like
credit
cards.
For
who
got
your
best
interest?
В
то
время
как
вы
ищете,
как
кредитные
карты,
кто
получил
ваш
лучший
интерес?
And
I
don't
wanna
talk
your
ear
off
about
a
whole
bunch
of
shit
I'm
still
learning
myself
И
я
не
хочу
говорить
тебе
вслух
о
целой
куче
дерьма
я
все
еще
учусь
сам
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Играй
со
своими
друзьями
издалека
и
держи
своих
врагов
близко.
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Потому
что
я
пережил
достаточно
для
нас
обоих
.
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Играй
со
своими
друзьями
издалека
и
держи
своих
врагов
близко.
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Потому
что
я
пережил
достаточно
для
нас
обоих
.
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Играй
со
своими
друзьями
издалека
и
держи
своих
врагов
близко.
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Потому
что
я
пережил
достаточно
для
нас
обоих
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sultan Haneef Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.