Paroles et traduction Joe Budden - Realestate
It's
that
on
top
music
Это
та
самая
музыка
сверху
Ayo,
wait
a
minute
Эйо,
подожди
минутку
Yo,
I
left
the
jumpsuit
on
a
park
bench
Йоу,
я
оставил
комбинезон
на
скамейке
в
парке.
Slept
there,
smellin'
like
the
park
stench
Спал
там,
пахло
парком.
Freezin',
covered
with
a
dark
trench
Замерзая,
покрытый
темной
траншеей
That
room,
more
like
the
Kryptonite
to
my
Clark
Kent
Эта
комната
больше
похожа
на
криптонит
моего
Кларка
Кента.
Tired
of
all
the
IQ
tests,
and
all
the
arguments
Устал
от
всех
этих
тестов
на
IQ
и
всех
этих
споров.
Nurses
light
the
candles
with
the
calm
scents
Медсестры
зажигают
свечи
со
спокойными
ароматами.
I
ain't
been
calm
since,
they
actin'
like
I
ain't
got
any
common
sense
С
тех
пор
я
не
спокоен,
а
они
ведут
себя
так,
будто
у
меня
нет
никакого
здравого
смысла.
Too
much
time
spent
for
a
godsend
Слишком
много
времени
потрачено
на
дар
Божий.
So
I
left
on
my
own
reconnaissance,
handful
of
Klonopins
Так
что
я
отправился
на
собственную
разведку
с
горсткой
Клонопинов.
Lookin'
for
a
car
jack
vict',
preferably
dark
tints
Ищу
машину
jack
vict,
предпочтительно
темных
тонов.
Seems
you
got
to
eat
to
get
even
and
my
odds
slim
Кажется
тебе
нужно
поесть
чтобы
поквитаться
а
мои
шансы
невелики
They
say
I'm
a
animal,
cannibal,
hannibal
Они
говорят,
что
я
животное,
каннибал,
Ганнибал.
Lookin'
at
my
past
I
see
how
that's
understandable
Оглядываясь
на
свое
прошлое,
я
понимаю,
что
это
вполне
понятно.
So
you
god
damn
right
I'm
unmanageable
Так
что
ты
чертовски
прав
я
неуправляема
Everything
I'm
lookin'
at
is
a
fuckin
intangible
Все,
на
что
я
смотрю,
чертовски
неосязаемо.
Got
me
thinking
that
I'm
really
a
skits
Это
навело
меня
на
мысль
что
я
на
самом
деле
пародия
Maybe
that
room
didn't
really
exist,
'cause
I
left,
but...
Может
быть,
этой
комнаты
на
самом
деле
не
существовало,
потому
что
я
ушел,
но...
These
walls
still
closing,
and
the
room
starts
spinnin'
Эти
стены
все
еще
смыкаются,
и
комната
начинает
вращаться.
And
the
ceiling
starts
falling
and
the
devil
starts
grinnin'
И
потолок
начинает
падать,
и
дьявол
начинает
ухмыляться.
The
floor
starts
droppin'
and
my
eyes
get
heavy
Пол
начинает
проваливаться,
и
мои
глаза
тяжелеют.
Then
my
ears
start
bleeding
from
the
lies
niggas
fed
me
А
потом
мои
уши
начинают
кровоточить
от
лжи,
которой
меня
кормили
ниггеры.
Then
the
door
slams
shut
and
my
legs
try
to
run
Затем
дверь
захлопывается,
и
мои
ноги
пытаются
бежать.
But
my
feet
won't
move
then
my
body
gets
numb
Но
мои
ноги
не
двигаются,
а
тело
немеет.
And
I
ain't
on
pills,
I
can't
explain
how
I
feel
И
я
не
на
таблетках,
я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую.
Will
somebody
tell
me
this
ain't
real?!
(Realestate)
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
не
по-настоящему?!
(Realestate)
My
reality
is
all
reality
Моя
реальность-это
вся
реальность.
They
reality
is
all
perception
Их
реальность-это
все
восприятие.
In
my
reality
that's
an
infection
В
моей
реальности
это
инфекция
My
reality
don't
want
no
part
of
that
detection
Моя
реальность
не
хочет
быть
частью
этого
разоблачения.
So
I
pick
it
up
and
move
it
to
another
section
Поэтому
я
поднимаю
ее
и
переношу
в
другую
секцию.
They
reality
you
would
think
is
full
of
perfection
Их
реальность,
как
вам
кажется,
полна
совершенства.
Correction,
they
reality
is
all
deception
Поправка,
их
реальность
- это
обман.
In
reality
only
few
will
make
that
connection
На
самом
деле
лишь
немногие
смогут
установить
такую
связь.
But
if
you
like
me
you
know
not
to
take
that
direction
Но
если
я
тебе
нравлюсь,
ты
знаешь,
что
не
следует
идти
в
этом
направлении.
If
reality
is
dead,
I'm
the
resurrection
Если
реальность
мертва,
я
воскрешение.
Nominate
myself
so
let's
skip
over
the
election
Выдвигаю
свою
кандидатуру
так
что
давай
пропустим
выборы
They'll
say
I'm
the
wrong
selection
Они
скажут,
что
я
не
тот
выбор.
Don't
meet
they
expectance
Не
встречайте
их
ожиданий
But
I
ain't
lookin'
for
motherfuckin'
acceptance
Но
я
не
ищу
чертова
признания.
Fuck
y'all
expect
shit,
the
mud
on
ya
white
glove
Черт
возьми,
вы
все
ожидаете
дерьма,
грязи
на
вашей
белой
перчатке.
Reality
is
full
of
rules,
I'm
full
of
objections
Реальность
полна
правил,
а
я
полон
возражений.
They
reality
is
a
big
misconception
Их
реальность-это
большое
заблуждение.
So
I
left
just
to
lose
my
recollection!
But
still...
Так
что
я
ушел
только
для
того,
чтобы
потерять
память,
но
все
же...
These
walls
still
closing,
and
the
room
starts
spinnin'
Эти
стены
все
еще
смыкаются,
и
комната
начинает
вращаться.
And
the
ceiling
starts
falling
and
the
devil
starts
grinnin'
И
потолок
начинает
падать,
и
дьявол
начинает
ухмыляться.
The
floor
starts
droppin'
and
my
eyes
get
heavy
Пол
начинает
проваливаться,
и
мои
глаза
тяжелеют.
Then
my
ears
start
bleeding
from
the
lies
niggas
fed
me
А
потом
мои
уши
начинают
кровоточить
от
лжи,
которой
меня
кормили
ниггеры.
Then
the
door
slams
shut
and
my
legs
try
to
run
Затем
дверь
захлопывается,
и
мои
ноги
пытаются
бежать.
But
my
feet
won't
move
then
my
body
gets
numb
Но
мои
ноги
не
двигаются,
а
тело
немеет.
And
I
ain't
on
pills,
I
can't
explain
how
I
feel
И
я
не
на
таблетках,
я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую.
Will
somebody
tell
me
this
ain't
real?!
(Realestate)
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
не
по-настоящему?!
(Realestate)
They
say
money
makes
the
world
go
'round
Говорят,
деньги
заставляют
мир
вращаться.
But
it
really
doesn't
Но
на
самом
деле
это
не
так.
Did
I
think
I
was
in
a
room,
when
I
really
wasn't?
Думал
ли
я,
что
нахожусь
в
комнате,
хотя
на
самом
деле
это
было
не
так?
I
thought
I
was
on
the
move,
wasn't
really
budging
Я
думал,
что
нахожусь
в
движении,
но
на
самом
деле
не
двигался
с
места.
But
you
ain't
never
wore
my
shoes,
who
you
really
judging?
Но
ты
никогда
не
носил
моих
туфель,
кого
ты
на
самом
деле
осуждаешь?
Some
people
are
so
judgmental,
I'll
allow
that
Некоторые
люди
так
осуждают,
что
я
допускаю
это.
You
can
judge
anything
but
my
mental
Ты
можешь
судить
о
чем
угодно,
только
не
о
моей
психике.
He
don't
know
what
I
been
through
Он
не
знает,
через
что
я
прошла.
From
results
of
the
pencil,
cuts
from
being
resentful
От
результатов
карандаша,
порезов
от
обиды.
Don't
cover
much
of
the
stencil
Не
закрывайте
большую
часть
трафарета
When
I
couldn't
walk,
they
ain't
have
a
crutch
to
lend
dude
Когда
я
не
мог
ходить,
у
них
не
было
костыля,
чтобы
одолжить
его.
So
I
say
what
I
feel,
fuck
if
I
offend
you
Поэтому
я
говорю
то,
что
чувствую,
и
плевать,
если
я
тебя
обидел.
Some
fail,
maybe
some
have
succeeded
Кто-то
терпит
неудачу,
а
кто-то
преуспел.
Some
need
to
be
wanted,
some
wanna
be
needed
Кто-то
хочет
быть
желанным,
кто-то
хочет
быть
нужным.
I
scream
and
yell;
they
don't
hear
my
call
Я
кричу
и
воплю,
но
они
не
слышат
моего
зова.
And
it
seems
much
as
I
fell,
don't
know
where
I
fall
И
кажется,
что,
как
бы
я
ни
падал,
я
не
знаю,
куда
падаю.
Not
at
all,
I'm
just
actin'
out
fate
Вовсе
нет,
я
просто
играю
роль
судьбы.
But
ain't
much
change
since
I
escaped,
all
I
know
is
Но
ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
я
сбежал,
все,
что
я
знаю,
это
These
walls
still
closing,
and
the
room
starts
spinnin'
Эти
стены
все
еще
смыкаются,
и
комната
начинает
вращаться.
And
the
ceiling
starts
falling
and
the
devil
starts
grinnin'
И
потолок
начинает
падать,
и
дьявол
начинает
ухмыляться.
The
floor
starts
droppin'
and
my
eyes
get
heavy
Пол
начинает
проваливаться,
и
мои
глаза
тяжелеют.
Then
my
ears
start
bleeding
from
the
lies
niggas
fed
me
А
потом
мои
уши
начинают
кровоточить
от
лжи,
которой
меня
кормили
ниггеры.
Then
the
door
slams
shut
and
my
legs
try
to
run
Затем
дверь
захлопывается,
и
мои
ноги
пытаются
бежать.
But
my
feet
won't
move
then
my
body
gets
numb
Но
мои
ноги
не
двигаются,
а
тело
немеет.
And
I
ain't
on
pills,
I
can't
explain
how
I
feel
И
я
не
на
таблетках,
я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую.
Will
somebody
tell
me
this
ain't
real?!
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
не
по-настоящему?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean C, Lv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.