Joe Dassin - Faut pas faire de la peine a John (You Don't Mess Around with Jim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Faut pas faire de la peine a John (You Don't Mess Around with Jim)




Faut pas faire de la peine a John (You Don't Mess Around with Jim)
Don't Make John Depressed (You Don't Mess Around with Jim)
Sarcelles a ses marlous, Bercy a ses clochards
Sarcelles has its crooks, Bercy has its hobos
Saint-Germain-des-Prés a Big John Le Tatoué qui touche sa bille au billard
Saint-Germain-des-Prés has "Big John" the Tattooed one who is good at billiards
Il est grand et con comme la Tour Montparnasse et un peu plus costaud qu'un percheron
He is big and dumb like the Montparnasse Tower and a little stronger than a draft horse
Et dans tous les bars, les loubards quand il passe, laissent la place et l'appellent patron
And in all the bars, the thugs when he passes, leave their place and call him boss
Précaution et ils disent
Precaution and they say
On casse pas l'moral à Zorro
You don't demoralize Zorro
On dit pas "merde" à Capone
You don't say "shit" to Capone
On tire pas le masque à Fantomas
You don't pull the mask off Fantomas
Et faut pas faire de la peine à John
And you don't make John depressed
Un jour du fond de sa brousse vint un cul-terreux
One day from the back of the bush came a hick
Qui nous dit "je cherche un nommé John, je suis un as du billard
Who told us "I'm looking for a guy named John, I'm a billiard ace
Mon nom est Jacques Izambar mais pour les intimes c'est Tom
My name is Jacques Izambar but to my friends it's Tom
Ouais, je cherche un genre de mac qui roule sa caisse en Cadillac
Yeah, I'm looking for a kind of pimp who drives his car in a Cadillac
Une occas' naze à cent sacs
A crappy occasion at a hundred bags
Qui m'a piqué mon flouze et j'arrive de Toulouse pour lui faire passer le goût de l'arnaque"
Who stole my money and I came from Toulouse to make him forget the taste of the scam"
Et tout le monde lui dit "Jacques, fais pas le braque"
And everyone told him "Jacques, don't shake"
On casse pas l'moral à Zorro
You don't demoralize Zorro
On dit pas "merde" à Capone
You don't say "shit" to Capone
On tire pas le masque à Fantomas
You don't pull the mask off Fantomas
Et faut pas faire de la peine à John
And you don't make John depressed
Un silence de mort dans la salle de billard
A deadly silence in the billiard room
Lorsque John a tombé le gilet
When John dropped the vest
Mais après la bagarre, la seule partie du malabar a pas saigné c'était sa plante des pieds
But after the fight, the only part of the goon that didn't bleed was the sole of his feet
250 et quelque estafilades et 2-3 balles par ci, par
250 or so wounds and 2-3 bullets here and there
Et je vous prie de croire qu'on a changé de sérénade
And I beg you to believe that we have changed our tune
En voyant John les bras en croix, ah, ahah ah
Seeing John with his arms crossed, ah, ahah ah
On chantait tous
We were all singing
On casse pas l'moral à Zorro
You don't demoralize Zorro
On dit pas "merde" à Capone
You don't say "shit" to Capone
On tire pas le masque à Fantomas
You don't pull the mask off Fantomas
Et faut pas faire de la peine à John
And you don't make John depressed
Ce qui est pour vous apprendre
This is to teach you
Qu'il ne faut jamais arnaquer des gens que vous ne connaissez pas
That you should never scam people you don't know
Même si vous roulez en Cadillac, fraise écrasée avec des chaussures assorties
Even if you drive a Cadillac, crushed strawberry with matching shoes
On casse pas l'moral à Zorro
You don't demoralize Zorro
On dit pas "merde" à Capone
You don't say "shit" to Capone
On tire pas le masque à Fantomas
You don't pull the mask off Fantomas
Et faut pas faire de la peine à John
And you don't make John depressed
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh
Mmh, mmhmmhmmh
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh
Mmh, mmhmmhmmh
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh, mmhmmhmh
Mmh, mmhmmhmmh
Mmh, mmhmmhmmh





Writer(s): Jim Croce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.