Paroles et traduction Joe South - Birds of a Feather
I
remember
back
a
long
time
ago
Я
помню,
как
это
было
давным-давно
In
the
days
of
my
childhood
В
дни
моего
детства
In
the
evenin'
when
the
sun's
sinkin'
low
Вечером,
когда
солнце
садится
низко.
Walkin'
in
the
wildwood
Гуляю
по
дикому
лесу
Skippin'
and
trippin'
through
the
flowers
Прыгаю
и
спотыкаюсь
о
цветы
We'd
go
hand-in-hand
Мы
бы
шли
рука
об
руку
Lookin'
back
on
all
the
happy
hours
Оглядываюсь
назад
на
все
эти
счастливые
часы.
Anybody
could
understand
Любой
мог
бы
понять
You
and
me,
babe
Ты
и
я,
детка
Just
got
to
be
now
Просто
должно
быть
сейчас
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
Got
to
be
together
now,
yeah
Теперь
мы
должны
быть
вместе,
да
You
and
I
didn't
have
a
lot
of
friends
У
нас
с
тобой
было
не
так
уж
много
друзей
Didn't
have
too
much
to
say
Мне
было
не
так
уж
много
что
сказать
So
they
never
did
let
us
join
in
Так
что
они
так
и
не
позволили
нам
присоединиться
к
ним
All
the
games
that
they
used
to
play
Все
игры,
в
которые
они
раньше
играли
Seems
like
it
was
only
yesterday
Кажется,
что
это
было
только
вчера
Down
at
Lincoln
Junior
High
В
Линкольнской
средней
школе
I
remember
what
the
kids
used
to
say
Я
помню,
что
говорили
дети
As
we'd
go
strollin'
by
Когда
мы
прогуливались
мимо
You
and
me,
now
Ты
и
я,
сейчас
Sure
'nuff,
tryin'
to
be
now
Конечно,
нет,
пытаюсь
быть
сейчас
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
Got
to
be
together,
now
Мы
должны
быть
вместе
прямо
сейчас
Time
goes
rollin'
by
Время
летит
незаметно
And
they
say
that
you
and
I
И
они
говорят,
что
ты
и
я
Will
go
our
separate
ways
Наши
пути
разойдутся
But
birds
of
a
feather
will
always
be
together
Но
птицы
одного
полета
всегда
будут
вместе
Sure
'nuff,
now
Конечно,
теперь
все
в
порядке
Your
folks
didn't
want
me
hangin'
'round
Твои
родители
не
хотели,
чтобы
я
околачивался
поблизости
Said
that
I
was
bad
for
you
Сказал,
что
я
плохо
отношусь
к
тебе
So
we'd
meet
on
the
other
side
of
town
Так
что
мы
встречались
на
другом
конце
города
Down
a
long,
dark
avenue
Вниз
по
длинному
темному
проспекту
But
they
can't
keep
the
two
of
us
apart
Но
они
не
могут
разлучить
нас
двоих
Long
as
you
really
love
me
Пока
ты
действительно
любишь
меня
I
got
the
feelin'
way
down
in
my
heart
У
меня
такое
чувство
в
глубине
души.
And
that's
the
way
that
it
should
be
И
именно
так
все
и
должно
быть
You
and
me,
babe
Ты
и
я,
детка
Sure
'nuff
got
to
be,
now
Конечно,
теперь
это
должно
быть
не
так
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather
Птицы
из
одного
пера
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
Got
to
be
together
like
Должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
We
got
to
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
как
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
Птицы
из
одного
пера,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.