Joe Veras - Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Veras - Amiga




Amiga
Подруга
Amigaaa ahora hablemos de usted dígame si esta bien,
Подруга, теперь поговорим о тебе, скажи мне, ты в порядке,
Si alguien domina su corazoncito,
Занял ли кто-то твоё сердечко,
Amigaaaa yo quisiera saber como podría tener el enorme placer de
Подруга, я бы хотел знать, как бы я мог получить огромное удовольствие от
Tenerla conmigo y explicarle que me quedo
Быть рядом с тобой и сказать тебе, что я засыпаю
Dormido para el sueños yo contarle al oído.
Чтобы рассказывать тебе сны на ушко.
Quisiera Grabarla con rosas y flores y un ramo delirio yo quiero
Я бы хотел засыпать тебя розами и цветами, и букетом безумия, я хочу
Bajarle una estrella esta noche y sacarle un suspiro yo quiero
Спустить звезду с неба этой ночью и вырвать у тебя вздох, я хочу
Mojarla un mi lluvia de besos que sueñes conmigo yo quiero ser parte
Выкупать тебя в моих дождях из поцелуев, чтобы ты мечтала обо мне, я хочу быть частью
De todas sus cosas solo eso le pido
Всего, что у тебя есть, я только об этом прошу
Amigaaa lararaaaa amigaa lararaaa amigaa
Подруга, ла-ла-ла, подруга, ла-ла-ла, подруга
Esa la guitarra que llega al alma)
Эта гитара, которая пробирает до глубины души)
Oyela"
Слушай"
Amiga si llamo su atención mandeme al corazón la humilde dirección de
Подруга, если я привлёк твоё внимание, отправь в моё сердце свой скромный адрес,
Llegar a unirnos y llevarle el más dulce regalo y llenarle de ternura
Чтобы прибыть к тебе и принести тебе самый сладкий подарок, полный нежности
Sus años, Quisiera Grabarla con rosas y flores y un ramo delirio yo
В течение долгих лет, я хочу засыпать тебя розами и цветами, и букетом безумия, я
Quiero bajarle una estrella esta noche y sacarle un suspiro quisiera
Хочу спустить звезду с неба этой ночью и вырвать у тебя вздох, я хочу
Mojarla en mis lluvia de besos que sueñes conmigo yo quiero ser parte
Выкупать тебя в моих дождях из поцелуев, чтобы ты мечтала обо мне, я хочу быть частью
De todas sus cosas solo eso le pido
Всего, что у тебя есть, я только об этом прошу
Amigaaa lararaaaa amigaa lararaaa amigaa
Подруга, ла-ла-ла, подруга, ла-ла-ла, подруга
Me tiene loco amiga y déjeme saber si puedo
Ты сводишь меня с ума, подруга, и дай мне знать, могу ли я
Entrar en su vida yo no la quiero perder" lararaaaa.
Войти в твою жизнь, я не хочу тебя потерять". ла-ла-ла.





Writer(s): Jose Maria Veras Batista, Oscar Anibal Almonte Urena, Pedro Antonio Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.