Paroles et traduction Joe - E.R. (Emergency Room)
It's
an
emergency
I
need
you
Это
срочно
ты
мне
нужен
Rush
me
in,
let's
begin,
lights
is
off
girl
come
check
my
pulse
Поторопи
меня,
давай
начнем,
свет
выключен,
девочка,
проверь
мой
пульс.
I'm
kinda
hot,
you
know
my
spot,
girl
diagnose
me
you
don't
need
no
chart
Я
немного
горяч,
ты
знаешь
мое
место,
девочка,
поставь
мне
диагноз,
тебе
не
нужна
карта.
You
don't
need
no
notice
from
the
doctor,
your
fingers
my
thermomiter
Тебе
не
нужно
никакого
предупреждения
от
доктора,
твои
пальцы
- мой
термометр.
I
ain't
even
tryin
to
be
rude,
I
need
you
to
care
for
me
Я
даже
не
пытаюсь
быть
грубой,
мне
нужно,
чтобы
ты
заботился
обо
мне.
When
this
world
gets
crazy,
so
baby
take
me
to
your
room
Когда
этот
мир
сойдет
с
ума,
так
что,
детка,
отведи
меня
в
свою
комнату.
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Мне
нужен
рот
к
рту,
ты
чувствуешь
меня
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Тебе
нужно
многое
проверить,
займись
делом.
Girl
diagnose
me
but
come
a
little
close
please
Девочка
поставь
мне
диагноз
но
подойди
поближе
пожалуйста
Listen
baby
you
can
be
my
IV,
Послушай,
детка,
ты
можешь
быть
моей
капельницей.
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
Resesitate
me,
comeon
baby
Реанимируй
меня,
Иди
сюда,
детка.
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
Мне
нужна
пересадка,
возьми
мое
сердце
снова.
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно.
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Мое
сердцебиение
медленно
сокращается.
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(your
loosing
me)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно
(ты
теряешь
меня).
It's
gettin
late,
operate
Уже
поздно,
действуй.
You
don't
seen
this
kind
of
case
before
Вы
не
сталкивались
с
подобными
случаями
раньше
Listen
up,
no
visitors,
especially
when
your
on
the
top
floor
Слушайте
внимательно,
никаких
посетителей,
особенно
когда
вы
на
верхнем
этаже.
Close
the
curtain
up
you
the
special
surgeon
Закрой
занавес,
ты,
специальный
хирург.
So
when
you
get
me
in
the?
your
increasing
you
success
rate
Итак,
когда
вы
заполучите
меня,
вы
увеличите
свой
уровень
успеха.
Later
on
for
recovery
take
it
back
to
the
begining
Позже
для
восстановления
верните
его
к
началу
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Мне
нужен
рот
к
рту,
ты
чувствуешь
меня
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Тебе
нужно
многое
проверить,
займись
делом.
Girl
diagnose
me
but
come
a
little
close
please
Девочка
поставь
мне
диагноз
но
подойди
поближе
пожалуйста
Listen
my
babe
you
can
be
my
IV,
Послушай,
детка,
ты
можешь
быть
моей
капельницей,
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно.
Resesitate
me,
go
on
baby
Реанимируй
меня,
давай,
детка.
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
Мне
нужна
пересадка,
возьми
мое
сердце
снова.
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно.
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Мое
сердцебиение
медленно
сокращается.
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(your
got
me
feelin
better
now)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно
(с
тобой
мне
стало
лучше).
I
don't
need
no
drugs
or
food,
all
I
need
is
more
you
Мне
не
нужны
наркотики
или
еда,
все,
что
мне
нужно,
- это
больше
тебя.
I
feel
it
right
by
the
end
of
the
night
Я
чувствую
это
к
концу
ночи.
You
know
just
what
ot
do
Ты
знаешь,
что
делать.
You
know
what
your
patient
needs
Ты
знаешь,
что
нужно
твоему
пациенту.
You
the
doctor
please
proceed
Вы
доктор
пожалуйста
продолжайте
Forget
the
world
I
need
my
baby
Забудь
о
мире
мне
нужен
мой
ребенок
So
my
mami
be
my
IV
Так
что
моя
мамочка
будет
моей
капельницей
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
Resesitate
me,
go
on
baby
(resesiate
me
baby)
Оживи
меня,
продолжай,
детка
(оживи
меня,
детка).
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
(I
need
ya
I
need
cha
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
обратно,
это
срочно
(ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне).
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
(I
need
cha
right
now)
Мне
нужна
пересадка,
возьми
мое
сердце
снова
(мне
нужна
ча
прямо
сейчас).
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(bring
me
back
baby)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно
(верни
меня,
детка).
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
(decreasing)
Мое
сердцебиение
медленно
уменьшается
(уменьшается).
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(call
the
ambulance
please)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно
(вызови
скорую,
пожалуйста).
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
Resesitate
me,
go
on
baby
(woah
oh)
Оживи
меня,
продолжай,
детка
(уоу-ОУ).
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка
пожалуйста
верни
меня
это
срочно
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
(bring
me
back
baby)
Мне
нужна
пересадка,
возьми
мое
сердце
снова
(верни
меня,
детка).
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(I
need
you)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно
(ты
мне
нужна)
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
(slowly
decreasing)
Мое
сердцебиение
медленно
уменьшается
(медленно
уменьшается).
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня,
это
срочно.
[Line
out
till
fade]
[Стройся,
пока
не
исчезнешь]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Dernst, Daniels Lashawn Ameen, Gregg Norquan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.