Paroles et traduction Joel Alme - Bort bort bort
Jag
gick
ut,
hade
svårt
att
sitta
still
Я
вышел,
мне
было
трудно
усидеть
на
месте
Känner
allt
du
vet,
men
ändå
ingenting
Чувствуешь
все,
что
знаешь,
но
по-прежнему
ничего
Såg
att
ljuset
var
tänt
på
Marias
sämsta
krog
Увидел,
что
в
худшей
таверне
Мэри
горит
свет
Där
finns
ett
lugn
och
folk
som
pratar
utan
att
säga
några
ord
Здесь
царит
спокойствие
и
люди,
которые
разговаривают,
не
произнося
ни
слова
Jag
brukar
blunda
när
jag
dricker
Обычно
я
закрываю
глаза,
когда
пью.
För
att
slippa
se
när
det
brister
i
dig
Чтобы
не
видеть,
когда
это
прорывается
в
тебе
Men
jag
vågade
aldrig
be
dig
stanna
Но
я
никогда
не
осмеливался
попросить
тебя
остаться
Och
sen
såg
jag
snön
som
började
falla
А
потом
я
увидел,
что
начал
падать
снег
Så
jag
fortsatte
fram,
tror
jag
hamnade
i
bråk
Так
что
я
пошел
дальше,
думаю,
у
меня
были
неприятности
Men
hellre
lite
smärta
i
skallen
än
din
blick
den
slår
för
hårt
Но
скорее
небольшая
боль
в
твоем
черепе,
чем
твой
пристальный
взгляд,
он
бьет
слишком
сильно
Det
var
för
kallt
du
börja
gråta
försent
att
ta
sig
hem
Было
слишком
холодно,
ты
начинаешь
плакать,
слишком
поздно
возвращаешься
домой.
Men
ensamhet
får
duga
min
bästa
vän
sen
jag
var
5
Но
одиночества
может
быть
достаточно
для
моего
лучшего
друга
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
5 лет
Du
brukar
blunda
när
jag
dricker
Ты
обычно
закрываешь
глаза,
когда
я
пью
För
att
slippa
se
när
det
brister
i
mig
Чтобы
не
видеть,
когда
это
ломается
во
мне
Du
har
nog
alltid
velat
stanna
Вы,
наверное,
всегда
хотели
остаться
Tills
du
såg
snön
som
började
falla
Пока
ты
не
увидел
начавший
падать
снег
Jag
måste
bort
bort
bort
härifrån
Я
должен
убираться
отсюда
Jag
måste
bort
bort
bort
härifrån
Я
должен
убираться
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Alme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.