Joel Brandenstein - Wegen Dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joel Brandenstein - Wegen Dir




Wegen Dir
Because of You
2015 im November
In November 2015
Weiße Rosen an dei'm Bett
White roses on your bed
Ein schwarzes Kreuz in mei'm Kalender
A black cross in my calendar
Ich seh dich noch vor mei'm kleinen Keyboard in 2010
I can still see you in front of my little keyboard in 2010
Ich sang Purple Rain und dir kamen die Trän'n
I sang Purple Rain and tears came to your eyes
Mama, der Regen wird lila jedes mal im November
Mama, the rain turns purple every November
Würd dir so gerne zeigen, es hat funktioniert
I'd love to show you, it worked
Ich wünsch mir so oft, du wärst noch hier
I wish you were here so often
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Because of you, I stand up again when I'm on the ground
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Because of you, life is beautiful when you see with your heart
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
And I'm not afraid, Mama, what can happen to me now?
Mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
I can't lose more than you now
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
For everything I am, I am because of you
Durch all die Jahre, durch Chaos und Dramen
Through all the years, through chaos and drama
Mein Stein in der Brandung, ich trag dich im Nam'n
My rock in the surf, I carry you in my name
Und es steht an der Klingel am Haus auf dem Berg
And it's on the doorbell at the house on the hill
Hier oben bist du nicht mehr so weit entfernt
Up here, you're not so far away anymore
Mama, dein Benny hat Laufen gelernt
Mama, your Benny has learned to walk
Würd dir so gerne zeigen, es hat funktioniert
I'd love to show you, it worked
Ich glaub, du wärst stolz, wärst du noch hier
I think you'd be proud if you were still here
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Because of you, I stand up again when I'm on the ground
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Because of you, life is beautiful when you see with your heart
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
And I'm not afraid, Mama, what can happen to me now?
Mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
I can't lose more than you now
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
For everything I am, I am because of you
Mama, fünf Jahre, 1825 Tage
Mama, five years, 1825 days
Hab ich es nicht geschafft, dieses Lied zu schreiben, dir zu sagen
I didn't manage to write this song, to tell you
Wer du für mich warst, jede Melodie war zu schön dafür
Who you were to me, every melody was too beautiful for it
Für all die Trauer, all die Wut, all die Tränen, Mama, ich brauch dich hier
For all the grief, the anger, the tears, Mama, I need you here
Vom Jobcenter auf die Center Stage und du warst nicht dabei
From the job center to the centre stage and you weren't there
Und dabei steh ich hier nur wegen dir, würd es so gern mit dir teil'n
And yet I'm only standing here because of you, I'd love to share it with you
Mama, wenn es Gott gibt, sag mir, warum hat er dich mir weggenomm'n?
Mama, if there is a God, tell me, why did he take you away from me?
Dieses schwarze Kreuz unter meiner Haut, ich wollt es wegbekomm'n
This black cross under my skin, I wanted to get rid of it
Denn es bricht mein Herz, dass du deine Enkel niemals kennenlernst
Because it breaks my heart that you will never meet your grandchildren
Was du für mich warst, ich hoffe, dass ich es für sie mal werde
What you were to me, I hope I will be for them one day
Ich hoffe, dass ich es für sie mal werd
I hope I will be for them one day
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Because of you, I stand up again when I'm on the ground
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Because of you, life is beautiful when you see with your heart
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
And I'm not afraid, Mama, what can happen to me now?
Denn mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
For I can't lose more than you now
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
For everything I am, I am because of you





Writer(s): Joel Brandenstein, Kai Oliver Krug, Taka Chanaiwa, Tom Hengelbrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.