Joey Bada$$ - Hazeus View - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Bada$$ - Hazeus View




(Lord of mercy) yo, yo, yo
(Господь милосердия) йо, йо, йо
Microphone, microphone check
Микрофон, проверка микрофона
Will I see you through my hazeus view?
Увижу ли я тебя сквозь мой туманный взгляд?
Will I see you through my hazeus view?
Увижу ли я тебя сквозь мой туманный взгляд?
Will I see you through my hazeus, my hazeus, my hazeus
Увижу ли я тебя сквозь мой туман, мой туман, мой туман?
My hazeus, my hazeus view?
Мой хейзеус, мой хейзеус Вью?
You ain′t running with the apes yet, apex at the Empire State neck
Ты еще не бегаешь с обезьянами, вершина на Эмпайр-Стейт-шее.
Hand no crown, my niggas take that
В руке нет короны, мои ниггеры забирают ее.
In this state of mind, gotta state facts, suspect nigga
В таком состоянии ума я должен констатировать факты, подозревать ниггера.
Get your wig pushed back tonight, to 1999
Убери свой парик сегодня вечером, в 1999-й.
Who'd′ve thought that 19 I might be in my prime?
Кто бы мог подумать, что в 19 лет я буду в расцвете сил?
Thought of the right scheme, everything else align
Мысль о правильной схеме, все остальное выстраивается в ряд.
Here's a penny for your thoughts, another one, another one
Вот тебе пенни за твои мысли, еще один, еще один.
Eventually the dream was bought
В конце концов мечта была куплена.
Now that's a real, real, real mindfuck
Вот это настоящий, настоящий, настоящий трах ума.
Might fuck up your mind if you′re lighting up
Я могу испортить тебе мозги, если ты закуриваешь.
Make sure the ting is tight enough
Убедитесь, что кольцо достаточно тугое.
If you tough, I′m a titan, like Zeus, I enlighten them
Если ты суров, то я титан, как Зевс, я просвещаю их.
Kick flows 'til it′s Kung-Fu fighting them
Пинайте потоки, пока это не станет кунг-фу, сражаясь с ними.
Is it him, is it you who was nice as him?
Это он, это ты был так же мил, как он?
I don't see nobody, no, no
Я никого не вижу, Нет, нет.
I don′t see nobody, no, no
Я никого не вижу, Нет, нет.
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can't see what I can′t relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can't see what I can't relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
You rap niggas ain′t safe yet, hah
Вы, рэперы, еще не в безопасности, ха-ха
I keep the bombs in my basement
Я храню бомбы в своем подвале.
When I detonate, you can feel the vibrations
Когда я взорвусь, ты почувствуешь вибрации.
I got your mind shaking, am I right?
Из-за меня у тебя голова идет кругом, я прав?
My light gon′ spark for generations
Мой свет будет искриться на протяжении многих поколений.
One day my voice will be heard on every radio station
Однажды мой голос будет слышен на каждой радиостанции.
'Cause fake to real ratio changing and it′s
Потому что отношение фальши к реальности меняется, и это ...
Everyday living in this life I see
Каждый день живя в этой жизни я вижу
That in every way they wanna see my life decease
Что во всех отношениях они хотят видеть как моя жизнь умирает
But I survive, the question is for "how long?"
Но я выживу, вопрос в том, " как долго?"
Since my homie died, I been trying to hold on
С тех пор как умер мой кореш, я стараюсь держаться.
The happy days of my life is now all gone
Счастливые дни моей жизни теперь прошли.
But I cope with that weed I smoke and writing these songs
Но я справляюсь с травкой, которую курю, и пишу эти песни.
But it's, should I stay, should I go? Oh!
Но это, должен ли я остаться, должен ли я уйти?
Should I stay, should I go? Oh!
Должен ли я остаться, должен ли я уйти?
I don′t know, I don't know
Я не знаю, я не знаю.
Lord, please let me know
Господи, пожалуйста, дай мне знать.
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can′t see what I can't relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can't see what I can′t relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
Every thing cool like in the state of mind
Все круто, как в состоянии души.
That this state of mine correct, cool, calm, collect
Что это мое состояние правильное, спокойное, спокойное, собранное.
Deflect the corrupt with intellect
Отвлеките развращенных интеллектом.
I talk too much, the jig is up, he has risen up
Я слишком много болтаю, джиг поднялся, он поднялся.
From a division of most kings
Из дивизии большинства королей
With their vision, positioned for precision
С их видением, расположенным для точности
It′s mind splitting and soul uplifting
Это расщепление разума и возвышение души.
But still feel so trapped in the solar system
Но я все еще чувствую себя в ловушке Солнечной системы.
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can't see what I can′t relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
And we probably share a trait or two
И у нас, вероятно, есть одна или две общие черты,
But I can't see what I can′t relate to
но я не могу понять, с чем я не могу быть связан.
Hey Jesus
Эй, Иисус!
Will I ever get to see you through my hazeus?
Смогу ли я когда-нибудь увидеть тебя сквозь мой туман?
Will I see you through my hazeus view?
Увижу ли я тебя сквозь мой туманный взгляд?
Will I see you through my hazeus view?
Увижу ли я тебя сквозь мой туманный взгляд?
If I see you through my hazeus view
Если я увижу тебя через мой взгляд хейзеуса ...
See you through my hazeus view
Увидимся через мой вид на хейзеус
See you through my hazeus, my hazeus, my hazeus
Увидимся через мой туман, мой туман, мой туман.
My hazeus, my hazeus view
Мой хейзеус, мой хейзеус.
And I see you through my hazeus, my hazeus, my hazeus
И я вижу тебя сквозь мой туман, мой туман, мой туман.
My hazeus, my hazeus view
Мой хейзеус, мой хейзеус.





Writer(s): Jo-vaughn Virginie, Kirlan Labarrie, Amedeo Tommasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.