Paroles et traduction Joey Pecoraro - Purple Red
Hello,
what's
your
name?
Привет,
как
тебя
зовут?
Just
through
a
narrow
wood
we
came
on
the
farm
Через
узкий
лес
мы
пришли
на
ферму.
A
long,
low,
stone-built
house
with
casement
windows
Длинный,
низкий
каменный
дом
со
створчатыми
окнами.
And
a
farmyard
where
pigs
and
fowls
И
скотный
двор,
где
живут
свиньи
и
куры.
And
an
old
mare
were
straying
about
И
старая
кобыла
бродила
рядом.
And
in
front,
an
old
orchard
of
apple
trees,
just
breaking
into
flower
А
впереди-старый
сад
с
яблонями,
только-только
расцветающими.
She's
like
a
flower
Она
как
цветок.
A
wildflower
you
come
upon
unexpectedly
in
the
woods
Дикий
цветок,
на
который
ты
неожиданно
наткнулся
в
лесу.
A
bit
poetic
for
me
but
I
see
your
point
Немного
поэтично
для
меня
но
я
понимаю
твою
точку
зрения
But,
what
about
you?
Но
как
насчет
тебя?
That
is,
if
you
don't
mind
being
left
alone
Если,
конечно,
ты
не
против,
чтобы
тебя
оставили
в
покое.
As
a
matter
of
fact,
I
shall
like
it
На
самом
деле,
мне
это
понравится.
Nothing
to
do
but
dream
and
watch
spring
on
a
farm
Ничего
не
остается,
как
мечтать
и
наблюдать
весну
на
ферме.
I've
always
wanted
to
do
that
Я
всегда
хотел
сделать
это.
Well,
good
luck
to
you
Что
ж,
удачи
вам!
Oh,
you're
beautiful
with
those
clusters
О,
ты
прекрасна
с
этими
гроздьями.
Of
pink
blossoms
in
your
dark
hair
Розовые
цветы
в
твоих
темных
волосах
You're
very,
very
sweet
Ты
очень,
очень
милая.
Come
here
tonight,
promise?
Приходи
сегодня
вечером,
обещаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Nipote Pecoraro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.