Paroles et traduction Joey Starr - Faut s'lever
Putain
ça
pue
(t'es
mort
ou
tu
dort?)
Чертовски
воняет
(ты
мертв
или
спишь?)
Putain
on
s'est
oublié,
faut
se
lever
bordel
Черт
возьми,
мы
забыли
друг
о
друге,
пора
вставать,
черт
Hey,
mais
t'es
qui
toi?
возьми,
Эй,
а
ты
кто
такой?
Pourquoi
t'es
déguisé
en
Fakir?
Почему
ты
оделся
как
факир?
J'en
veux
pas
de
tes
fleurs
Мне
не
нужны
твои
цветы
Mais
j'en
veux
pas
de
ton
cheese-nem
Но
мне
не
нужен
твой
сыр-нем
Par
contre
ta
femme
С
другой
стороны,
твоя
жена
Je
tiens
un
phénomène,
la
cuite
suprême
У
меня
есть
феномен,
высшая
кулинария
La
crême
de
la
crême,
la
crême
des
crêmes
Крем-де-ла-крем,
Крем-де-Кремс,
Крем-де-Кремс
J'accouche
a
peine,
il
est
mort
depuis
des
semaines
Я
едва
рожаю,
он
уже
несколько
недель
как
умер
Faut
qu'on
me
traîne,
me
suive
qui
m'aime
Кто-то
должен
тащить
меня,
следовать
за
мной,
кто
любит
меня
C'est
ça
que
j'aime
et
qui
me
mène,
moi
et
puis
m'amène
Это
то,
что
я
люблю
и
что
ведет
меня,
меня,
а
затем
ведет
меня
Voilà
les
phénomènes,
et
on
se
traîne
Вот
такие
вот
явления,
и
мы
тащимся
4 têtes
cramées,
4 mauvaises
graines
4 измельченных
кочана,
4 плохих
семени
Que
de
la
bête
de
concours
Что
за
конкурсный
зверь
La
compet'
est
lancée
Конкурс
запущен
Qui
va
se
lever
le
premier?
Кто
встанет
первым?
Je
suis
déjà
recalé,
je
viens
de
bouffer
le
parquet
Я
уже
переквалифицировался,
я
только
что
прополоскал
паркет
J'ai
les
neurones
déjà
à
quai
У
меня
нейроны
уже
подключены
Mais
je
suis
en
mission,
je
dois
me
déguiser
Но
я
на
задании,
мне
нужно
одеться
Je
vais
au
bal
masqué
(Au
bal
masqué
hoéhoé)
Я
иду
на
бал-маскарад
(на
бал-маскарад
хоэхо)
JoeyStarr
fais
moi
fumer
Джоистарр
заставь
меня
закурить
"Monsieur,
monsieur.
Allez
tout
le
monde
dehors"
"Сэр,
сэр.
Выходите
все
на
улицу"
JoeyStarr,
maintenant
vas
vous
expliquer...
Джоистарр,
а
теперь
иди
и
объясни...
Bon,
bah
c'est
pas
tout
ça
où
t'as
mis
les
clés
du
cheval?
Ну,
разве
это
не
все,
куда
ты
положил
ключи
от
лошади?
[?]
délire,
technique
avec
ma
clique
[?]
бред,
техника
с
моей
кликой
Le
GPS
c'est
bien,
si
tu
trouve
ta
caisse
c'est
pratique
GPS-это
хорошо,
если
ты
найдешь
свой
ящик
удобным
Boire
ou
conduire
je
fais
les
2 y'a
pas
de
hic
для
питья
или
вождения,
я
делаю
2,
нет
проблем
Boire
et
conduire.
on
a
choisi
le
périphérique
с
питьем
и
вождением.
мы
выбрали
периферийное
устройство
Bon
allez
faut
tracer,
je
suis
le
capitaine
de
soirée
Ладно,
давай,
давай,
давай,
я
капитан
вечера.
Je
crois
qu'on
se
prend
un
stop,
tout
de
suite
par
plus
gradé
Я
думаю,
мы
сделаем
остановку,
прямо
сейчас,
на
более
высокой
ступени
Derrière
nous,
aux
aguets
nous
signifiant
qu'on
zigzaguaient
Позади
нас,
впереди
нас,
что
означало,
что
мы
двигались
зигзагами
Fin
de
la
chevauché,
et
là
comme
un
coup
de
maillet
Конец
пути,
и
тут
как
удар
молотком
"Monsieur
bonsoir,
vous
avez
les
papiers?"
"Добрый
вечер,
сэр,
у
вас
есть
документы?"
Pas
pied,
pas
pied
c'est
vrai
que
j'ai
pas
pied
là
...
Ни
ногой,
ни
ногой,
это
правда,
что
у
меня
здесь
нет
ног
...
(Coupez
le
contacte
s'il
vous
plait)
(Отключите,
пожалуйста,
связь)
C'est
le
bras
de
la
justice
qui
parle,
je
suis
pas
en
train
de
rêver
Это
рука
правосудия,
которая
говорит,
Я
не
мечтаю
Il
me
dit
qu'on
roulait
sur
les
jantes
parce
qu'on
avaient
crevé
Он
говорит
мне,
что
мы
ехали
на
ободах,
потому
что
прокололись
Je
lui
dit
c'est
un
Tuning
et
ça
pour
lui
c'est
trop
perché
Я
говорю
ему,
что
это
настройка,
и
для
него
это
слишком
утомительно
Avec
des
étincelles,
pour
pouvoir
emballer
С
искрами,
чтобы
можно
было
упаковать
Bon
pour
la
calèche,
il
restait
une
formalité
Хорошо
для
кареты,
оставалась
формальность
Il
fallait
quitter
l'auto
et
se
lever
sans
tomber
Нужно
было
выйти
из
машины
и
встать,
не
падая
Et
nos
amis
nous
on
tendu
la
main,
à
coup
de
pieds
И
наши
друзья
протянули
нам
руки,
ногами,
Toujours
fidèles
au
poste
il
nous
on
tendrement
aider
всегда
верными
посту,
он
нежно
помог
нам
Bon
pour
la
calèche
on
était
bon
pour
la
calèche
Mais
quand
faut
y
aller,
mec
faut
pouvoir
se
lever
сесть
в
карету,
мы
были
хороши
в
карете,
но
когда
нужно
идти,
чувак,
нужно
уметь
вставать
Bucologie,
Thugologie
Букология,
Блатная
Наука
Pour
sauver
la
planète:
Ecologie
Чтобы
спасти
планету:
Экология
Pour
sauver
la
planète
Чтобы
спасти
планету
Mois
c'est:
Alchool
au
logis
Месяц-это:
учеба
в
общежитии
Pour
finir
en
calèche
Maman,
putain
viens
me
chercher
Чтобы
закончить
в
карете,
мама,
черт
возьми,
забери
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dejan Sparavalo, Didier Morville, Karim Lafif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.