Johana - Saltimbanque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johana - Saltimbanque




Saltimbanque
Saltimbanque
Saltimbanque, fier de l'être
Saltimbanque, proud to be one
Depuis tout petit je suis amoureux des lettres
Since I was little, I've been in love with words
Et aussi bizarre que cela puisse paraître
And as strange as it may seem
J'ai écrit au depart pour combattre mon mal-être
I started writing to fight my inner turmoil
Je me suis battu pour y arriver
I fought hard to get there
Mettant entre parenthèses ma vie privée
Putting my private life on hold
Et même si cela était le prix à payer
And even if that was the price to pay
Jamais je ne le regretterais
I would never regret it
Et tout le monde
And everyone
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve...
Raise, rai-raise, raise, rai-raise...
Lève les mains en l'air
Raise your hands in the air
Tout le temps passionné
Always passionate
Difficilement impressionné
Hardly impressed
Pour mon public j'ai tout donné
For my audience, I gave my all
J'n'ai jamais abandonner
I never gave up
Même si les galères tu connais
Even if you know the hardships
Tâche de ne pas déconner
Try not to mess up
Car tu ne peux même pas soupçonner
Because you can't even suspect
Ce que la vie peut te donner
What life can give you
Non je ne vais pas changer le monde avec des paroles
No, I'm not going to change the world with words
Parce que j'suis ni tes parents ni ton maître d'école
Because I'm neither your parents nor your schoolteacher
Je ne suis pas un exemple, encore moins une idole
I'm not an example, let alone an idol
Je veux juste que ton moral décolle
I just want your spirits to soar
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve...
Raise, rai-raise, raise, rai-raise...
Lève les mains en l'air
Raise your hands in the air
Toute existence est faite de hauts comme de bas
Every existence is made of highs and lows
Mais l'important en fait c'est que tu ne tombes pas
But the important thing is that you don't fall
Élimine les défaites, dis-toi qu'elle ne compte pas
Eliminate defeats, tell yourself they don't count
Lève le poing, relève la tête, la vie est un combat
Raise your fist, raise your head, life is a fight
Toute existence est faite de hauts comme de bas
Every existence is made of highs and lows
Mais l'important en fait c'est que tu ne tombes pas
But the important thing is that you don't fall
Élimine les défaites, dis-toi qu'elle ne compte pas
Eliminate defeats, tell yourself they don't count
Lève le poing, relève la tête, la vie est un combat
Raise your fist, raise your head, life is a fight
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-lè-lève les mains en l'air
Raise, rai-rai-raise your hands in the air
Moi j'ai choisi la musique car je préfère l'atmosphère
I chose music because I prefer the atmosphere
Des boites de nuits, de la foule et des salles de concert
Of nightclubs, crowds, and concert halls
Je ne suis qu'un saltimbanque
I'm just a saltimbanque
Pourtant je vise le top
Yet I aim for the top
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve
Raise, rai-raise, raise, rai-raise
Lève, lè-leve, lève, lè-leve...
Raise, rai-raise, raise, rai-raise...
Lève les mains en l'air
Raise your hands in the air





Writer(s): Johana Leroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.