Paroles et traduction Johannes Heesters - Ich Brauche Keine Millionen
Ich
brauche
keine
Millionen
mir
fehlt
kein
Pfennig
zum
Glück
Мне
не
нужны
миллионы
мне
не
хватает
ни
копейки
для
счастья
Ich
brauche
weiter
nichts
als
nur
Musik,
Musik,
Musik
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
музыки,
музыки,
музыки
Ich
brauche
weiter
nichts
als
nur
Musik,
Musik,
Musik
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
музыки,
музыки,
музыки
Ich
brauch'
kein
Schloss
nur
zum
Wohnen,
kein
Auto
funkelnd
und
chic
Мне
не
нужен
замок
только
для
проживания,
нет
машины
сверкающей
и
шикарной
Ich
brauche
weiter
nichts
als
nur
Musik,
Musik,
Musik
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
музыки,
музыки,
музыки
Doch
denn
was
brauch'
ich
ausser
dem
Но
что
мне
нужно,
кроме
Ne,
ist
schlecht
Ne,
плохо
Ach
so
ganz
schlecht,
ne
ne
ne
Ах,
как
плохо,
ne
ne
ne
Doch
eine
ganze
Kleinigkeit
die
brauch'
ich
noch
dazu
Но
я
все
еще
нуждаюсь
в
этом
Ja,
was
könnt
man
noch
dazu
brauchen
Да,
что
еще
вам
может
понадобиться
для
этого
Ja,
eine
sie,
eine
Geliebte,
eine
Braut
oder
alles
was
mein
ist
Да,
одна
она,
любовница,
невеста
или
все,
что
мое
Ja
es
klingt
richtig
dann
mach
mal
Да,
это
звучит
правильно,
тогда
сделайте
Natürlich
machen
wir
dass,
komm
Конечно,
мы
делаем
это,
приходите
Noch
einmal,
noch
eine
ganze
Еще
раз,
еще
целый
Doch
eine
ganze
Kleinigkeit
die
brauch'
ich
doch
dazu
Но
мне
нужна
целая
мелочь,
чтобы
сделать
это
Und
diese
grosse
Kleinigkeit
bist
du
du
du
du
du
du
du
du
И
эта
большая
мелочь
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
ТЫ
Die
sind
grossartig,
sind
Gedichter
oder
so
was?
Они
великолепны,
поэты
или
что-то
в
этом
роде?
Aber
nein,
wie
gehts
weiter?
Но
нет,
как
быть
дальше?
Na
ganz
einfach,
die,
bevor
die
ersten
vier
Zeichen
nochmal
komm
Ну
очень
просто,
прежде
чем
первые
четыре
символа
придут
снова
Ich
brauche
keine
Millionen
mir
fehlt
kein
Pfennig
zum
Glück
Мне
не
нужны
миллионы
мне
не
хватает
ни
копейки
для
счастья
Ich
brauche
deine
Liebe
und
Musik,
Musik,
Musik
Мне
нужна
твоя
любовь
и
музыка,
музыка,
музыка
Gut,
das
Ganze
von
vorn,
komm,
ja
komm,
eins,
zwei
Ну,
все
сначала,
давай,
да
давай,
раз,
два
Ich
brauche
keine
Millionen
mir
fehlt
kein
Pfennig
zum
Glück
Мне
не
нужны
миллионы
мне
не
хватает
ни
копейки
для
счастья
Ich
brauche
weiter
nichts
als
nur
Musik,
Musik,
Musik
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
музыки,
музыки,
музыки
Ich
brauch'
kein
Schloss
nur
zum
Wohnen,
kein
Auto
funkelnd
und
chic
Мне
не
нужен
замок
только
для
проживания,
нет
машины
сверкающей
и
шикарной
Ich
brauche
weiter
nichts
als
nur
Musik,
Musik,
Musik
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
музыки,
музыки,
музыки
Doch
eine
ganze
Kleinigkeit
die
brauch'
ich
doch
dazu
Но
мне
нужна
целая
мелочь,
чтобы
сделать
это
Und
diese
grosse
Kleinigkeit
bist
du
nur
du
nur
du
du
du
du
И
эта
большая
мелочь
ты
только
ты
только
ты
ты
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Heesters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.