Paroles et traduction John Fogerty - I Saw It On T.V.
They
sent
us
home
to
watch
the
show
comming
on
the
little
screen
Нас
отправили
домой
смотреть
шоу
на
маленьком
экране.
A
man
named
Ike
was
in
the
white
house
big
black
limosine
Человек
по
имени
Айк
был
в
Белом
доме
в
большом
черном
лимузине
There
were
many
shows
that
followed
from
hooter
to
dootyville
Было
много
шоу,
которые
последовали
от
hooter
до
dootyville.
Though
I
saw
them
all
I
can′t
recall
which
cartoon
were
real
Хотя
я
видел
их
все,
я
не
могу
вспомнить,
какие
мультфильмы
были
реальными.
The
coons
skin
caps
Yankee
bats
the
hound
dog
mans
big
start
Еноты
шкурные
шапки
летучие
мыши
Янки
гончие
собаки
большое
начало
The
A
bomb
fears
Annette
had
ears
I
lusted
in
my
heart
У
Аннет
были
уши,
которых
я
страстно
желал.
A
young
man
from
Boston
said
"sail
the
new
frontier"
Молодой
человек
из
Бостона
сказал:
"Плыви
по
новому
фронтиру".
And
we
watched
the
dream
dead
end
in
Dallas
И
мы
смотрели
"тупик
мечты"
в
Далласе.
They
buried
innocents
that
year
В
тот
год
хоронили
невинных.
I
know
it's
true
oh
so
true
cause
I
saw
it
on
T.V.
Я
знаю,
что
это
правда,
о,
так
верно,
потому
что
я
видел
это
по
телевизору.
We
gathered
round
to
hear
the
sound
comming
on
the
little
screen
Мы
собрались
вокруг,
чтобы
услышать
звук
на
маленьком
экране.
The
grief
had
passed
the
old
men
laughed
and
all
the
girls
screamed
Горе
прошло,
старики
смеялись,
а
девушки
кричали.
Cause
four
guys
from
England
tooks
all
by
the
hands
Потому
что
четверо
парней
из
Англии
взяли
всех
за
руки
It
was
time
to
laugh
time
to
sing
time
to
join
the
band
Пришло
время
смеяться,
время
петь,
время
присоединиться
к
группе.
But
all
too
soo
we
hit
the
moon
and
covered
up
the
sky
Но
все
слишком
быстро
мы
попали
на
Луну
и
закрыли
небо
They
built
the
bombs
and
aimed
their
guns
and
still
i
don′t
know
why
Они
строили
бомбы
и
наводили
пушки,
и
я
до
сих
пор
не
знаю,
почему.
The
dominoes
tumbled
and
big
buisness
roared
Домино
упало,
и
большой
бизнес
взревел.
Every
night
at
six
they
showed
the
pictures
and
counted
up
the
score
Каждый
вечер
в
шесть
они
показывали
фотографии
и
подсчитывали
счет.
I
know
it's
true
oh
so
true
cause
I
saw
it
on
T.V.
Я
знаю,
что
это
правда,
о,
так
верно,
потому
что
я
видел
это
по
телевизору.
The
Old
man
rocks
among
his
dreams
a
prisoner
of
the
porch
Старик
качается
среди
своих
снов
узник
крыльца
The
light
he
said
at
the
end
of
the
tunnel
Свет
сказал
он
в
конце
туннеля
Was
nothing
but
a
burglars
torch
Это
был
всего
лишь
грабительский
факел.
And
them
that
was
caught
in
the
cover
are
all
rich
and
free
И
те,
кто
был
пойман
на
обложке,
все
богаты
и
свободны.
But
they
chained
my
mind
to
an
endless
tune
Но
они
приковали
мой
разум
к
бесконечной
мелодии.
When
they
took
my
only
son
from
me
Когда
они
забрали
у
меня
моего
единственного
сына.
I
know
it's
true
oh
so
true
cause
I
saw
it
on
T.V.
Я
знаю,
что
это
правда,
о,
так
верно,
потому
что
я
видел
это
по
телевизору.
I
know
it′s
true
oh
so
true
cause
I
saw
it
on
T.V.
Я
знаю,
что
это
правда,
о,
так
верно,
потому
что
я
видел
это
по
телевизору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.