Paroles et traduction John Kampouropoulos - Change
Be
the
light,
the
shadow
of
past
night
Будь
светом,
тенью
прошедшей
ночи
A
stranger
that
walks
by
alone
Незнакомцем,
который
проходит
мимо
в
одиночестве
Aligned
with
our
existence
Согласованным
с
нашим
существованием
Be
the
promise
of
another
kind
of
innocence
Будь
обещанием
другого
вида
невинности
Cos
innocence
is
ignorance
Потому
что
невинность
- это
невежество
Bliss
coming
by
at
a
higher
price
Блаженство,
приходящее
по
более
высокой
цене
Bliss
coming
by
at
a
higher
price
Блаженство,
приходящее
по
более
высокой
цене
A
flying
scene
Захватывающая
сцена
There's
always
purpose
when
you
touch
Когда
ты
прикасаешься,
всегда
есть
цель
The
darkness
and
the
light
Тьма
и
свет
While
we
soundly
sleep
Пока
мы
крепко
спим
Prophets
come
and
go
Пророки
приходят
и
уходят
The
world
is
just
a
perky
place
Мир
- просто
веселое
место
A
different
kind
of
warning
sign
Предупреждающий
знак
другого
рода
When
entering
a
danger
zone
При
входе
в
опасную
зону
Prophets
come
and
go
Пророки
приходят
и
уходят
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
если
бы
увидели
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Борьбу
между
тьмой
и
светом
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
мы
считали
наши
мгновения,
прежде
чем
дотянуться
до
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
этой
жизни
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
еще
один
шанс
все
исправить?
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we-
Что
бы
мы-
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
если
бы
увидели
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Борьба
между
тьмой
и
светом
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
мы
считали
наши
мгновения,
прежде
чем
дотянуться
до
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
этой
жизни
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
еще
один
шанс
все
исправить?
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
если
бы
увидели
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Борьбу
между
тьмой
и
светом
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
мы
считали
наши
мгновения,
прежде
чем
дотянуться
до
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
этой
жизни
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
еще
один
шанс
все
исправить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ioannis Kampouropoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.