John Lee Hooker - Tupelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lee Hooker - Tupelo




(Spoken:
(Произнесенный:
Did you read about the flood?
Вы читали о потопе?
It happened long time ago, in a little country town, way back in Mississippi
Это случилось давным-давно, в маленьком провинциальном городке, далеко в Миссисипи
It rained and it rained, it rained both night and day
Шел дождь и шел дождь, шел дождь и днем, и ночью
The people got worried, they began to cry,
Люди забеспокоились, они начали плакать:
"Lord have mercy, where can we go now?"
"Господи, помилуй, куда нам теперь идти?"
There were women and there was children, screaming and crying,
Там были женщины и дети, кричащие и плачущие:
"Lord have mercy and a great disaster, who can we turn to now, but you?"
"Господи, помилуй и великая катастрофа, к кому мы можем обратиться сейчас, кроме тебя?"
The great flood of
Великое наводнение
Tupelo, Mississippi
Тьюпело, Миссисипи
It happened one evenin', one Friday evenin', a long time ago,
Это случилось однажды вечером, в пятницу вечером, давным-давно,
It rained and it started rainin'
Шел дождь, и начался дождь.
The people of Tupelo, out on the farm gathering their harvest,
Жители Тьюпело на ферме собирают свой урожай,
A dark cloud rolled, way back in Tupelo, Mississippi, hmm, hmm)
Темная туча накатила далеко в Тьюпело, штат Миссисипи, хм, хм)
Wasn't that a mighty time,
Разве это не было замечательное время,
Wasn't that a mighty time?
Разве это не было замечательное время?
Wasn't that a mighty time,
Разве это не было замечательное время,
A mighty time, that evenin'?
Классно провели время в тот вечер?
It rained, both night and day
Шел дождь, и днем, и ночью
The poor people that had no place to go, hmm, hmm
Бедные люди, которым некуда было идти, хм, хм
A little town, called Tupelo, Mississippi
Маленький городок под названием Тьюпело, штат Миссисипи
I never forget it and I know you won't either
Я никогда этого не забуду, и я знаю, что ты тоже не забудешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.