Paroles et traduction John Lennon - New York City - 2010 - Remaster
Standing
on
the
corner
Стою
на
углу.
Just
me
and
Yoko
Ono
Только
я
и
Йоко
Оно.
We
was
waiting
for
Jerry
to
land
Мы
ждали,
когда
Джерри
приземлится.
Up
come
a
man
with
a
guitar
in
his
hand
Поднялся
человек
с
гитарой
в
руке.
Singing,
"Have
a
marijuana
if
you
can"
Пою:
"возьми
марихуану,
если
сможешь".
His
name
was
David
Peel
Его
звали
Дэвид
пил.
And
we
found
that
he
was
real
И
мы
поняли,
что
он
настоящий.
He
sang,
"The
Pope
smokes
dope
every
day"
Он
пел:"папа
курит
дурь
каждый
день".
Up
come
a
policeman
shoved
us
up
the
street
Подойди
ко
мне,
полицейский
толкнул
нас
на
улицу.
Singing,
"Power
to
the
people
today!"
Поем:"власть
людям
сегодня!"
New
York
City...
New
York
City...
New
York
City
Нью-Йорк...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Well
down
to
Max's
Kansas
City
Хорошо
до
Канзас-Сити
Макса.
Got
down
the
nitty
gritty
Спустился
вниз,
дерьмовый,
дерьмовый.
With
the
Elephants
Memory
Band
С
группой
памяти
слонов.
Laid
something
down
Положил
что-то
...
As
the
news
spread
around
По
мере
того,
как
новости
распространяются
вокруг.
About
the
Plastic
Ono
Elephants
Memory
Band!
О
пластиковой
полосе
памяти
слонов
оно!
And
we
played
some
funky
boogie
И
мы
играли
в
веселого
Буги.
And
laid
some
tutti
frutti
И
положил
немного
тутти
фрутти.
Singing,
"Long
Tall
Sally's
a
man."
Поет:
"длинная
высокая
Салли-мужчина".
Up
come
a
preacherman
trying
to
be
a
teacher
Пришел
проповедник,
пытаясь
стать
учителем.
Singing,
"God's
a
red
herring
in
drag!"
Поет:"Бог-Красная
селедка
в
драге!"
New
York
City...
New
York
City...
New
York
City
Нью-Йорк...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
New
York
City...
New
York
City...
New
York
City
Нью-Йорк...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Well
we
did
the
Staten
Island
Ferry
Ну,
мы
сделали
паром
на
Стейтен-Айленде.
Making
movies
for
the
telly
Снимаю
фильмы
для
телика.
Played
the
Fillmore
and
Apollo
for
freedom
Играл
в
"Филмор"
и
"Аполлон
за
свободу".
Tried
to
shake
our
image
Пытался
встряхнуть
наш
образ.
Just
a
cycling
through
the
Village
Просто
езда
на
велосипеде
по
деревне.
But
found
that
we
had
left
it
back
in
London
Но
оказалось,
что
мы
оставили
его
в
Лондоне.
Well
nobody
came
to
bug
us
Что
ж,
никто
не
пришел
к
нам.
Hustle
us
or
shove
us
Толкай
нас
или
толкай.
So
we
decided
to
make
it
our
home
Поэтому
мы
решили
сделать
его
нашим
домом.
If
the
Man
wants
to
shove
us
out
Если
мужчина
хочет
нас
выпихнуть.
We
gonna
jump
and
shout
Мы
будем
прыгать
и
кричать.
The
Statue
of
Liberty
said,
"Come!"
Статуя
Свободы
сказала:"приди!"
New
York
City...
New
York
City...
New
York
City
Нью-Йорк...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
New
York
City...
back
in
New
York
City...
New
York
City
Нью-Йорк
...
назад
в
Нью-Йорк
...
Нью-Йорк.
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Qué
pasa,
New
York?
Qué
pasa,
Нью-Йорк?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.