Johnny Cash - Father and Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Father and Son




It's not time to make a change
Не время что-то менять.
Just relax, take it easy
Просто расслабься, успокойся.
You're still young, that's your fault
Ты еще молода, это твоя вина.
There's so much you have to know
Тебе столько всего нужно знать.
Find a girl, settle down
Найди девушку, успокойся.
If you want you can marry.
Если хочешь, можешь жениться.
Look at me, I am old, but I'm happy.
Посмотри на меня, я стар, но я счастлив.
I was once like you are now
Когда-то я был таким, как ты сейчас.
And I know that it's not easy
И я знаю, что нелегко
To be calm when you've found something going on
Быть спокойным, когда ты находишь, что что-то происходит.
But take your time, think a lot
Но не торопись, подумай много.
Why think of everything you've got
Зачем думать обо всем, что у тебя есть?
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
Ведь ты все еще будешь здесь завтра, но твои мечты могут и не сбыться.
How can I try to explain
Как я могу попытаться объяснить?
When I do he turns away again
Когда я это делаю, он снова отворачивается.
It's always been the same, the same old story
Это всегда была одна и та же старая история.
From the moment I could talk
С того момента, как я смог поговорить.
I was ordered to listen
Мне приказали слушать.
There's a way and I know that I have to go away
Есть способ, и я знаю, что должен уйти.
I know I have to go
Я знаю, что должен уйти.
It's not time to make a change
Не время что-то менять.
Just sit down, take it slowly
Просто сядь, не торопись.
You're still young, that's your fault
Ты еще молода, это твоя вина.
There's so much you have to go through
Тебе столько всего нужно пережить.
Find a girl, settle down
Найди девушку, успокойся.
If you want you can marry
Если хочешь, можешь жениться.
Look at me, I am old, but I'm happy
Посмотри на меня, я стар, но я счастлив.
All the times that I cried
Все время, когда я плакала.
Keeping all the things I knew inside
Храню все, что знал внутри.
It's hard, but it's harder to ignore it
Это трудно, но это труднее игнорировать.
If they were right, I'd agree
Если бы они были правы, я бы согласился.
But it's them you know not me
Но ты знаешь только их, а не меня.
Now there's a way and I know that I have to go away
Теперь есть способ, и я знаю, что должен уйти.
I know I have to go
Я знаю, что должен уйти.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.