Paroles et traduction Johnny Clegg - Touch the Sun
Sitting
in
her
bed
Сидя
в
ее
постели
But
inside
her
head
Но
в
ее
голове
She
can
see
all
the
colours
of
the
sun
Она
может
видеть
все
цвета
солнца
She
travels
time
and
space
Она
путешествует
во
времени
и
пространстве
To
when
the
world
was
young
К
тому
времени,
когда
мир
был
молод
She's
taking
notes
on
the
run
Она
делает
заметки
на
ходу
She
sees
the
faces
Она
видит
лица
And
tries
to
fit
the
names
И
пытается
соответствовать
названиям
Understanding
strange
moments
in
the
game
Понимание
странных
моментов
в
игре
She
knows
if
you
look
back
in
anger
Она
знает,
если
ты
оглянешься
назад
в
гневе
You
will
never
be
free
Ты
никогда
не
будешь
свободен
She's
going
home
and
I
hear
her
singing
to
me
Она
идет
домой,
и
я
слышу,
как
она
поет
мне
UBANI
BENGATHINTHA
THINA
УБАНИ
БЕНГАТИНТХА
ТИНА
(Who
can
touch
us)
(Кто
может
прикоснуться
к
нам)
SIBAMBA
ILANGA
NANGEZANDLA
СИБАМБА
ИЛАНГА
НАНГЕЗАНДЛА
(For
we
can
hold
the
sun
even
with
our
bare
hands)
(Ибо
мы
можем
удержать
солнце
даже
голыми
руками)
Will
I
really
Touch
The
Sun?
Смогу
Ли
я
действительно
Прикоснуться
К
Солнцу?
Will
I
really
be
the
one?
Буду
ли
я
действительно
тем
единственным?
Fire
in
the
flame
that
colours
in
your
name
Огонь
в
пламени,
которое
окрашивает
твое
имя
Holding
out
my
hand
Протягиваю
свою
руку
Shiny
yellow
band
Блестящая
желтая
лента
Burn
away
the
pain
Сожги
эту
боль
Dries
out
the
rain
Высушивает
дождь
In
the
darkness
she
recalls
all
that
was
said
В
темноте
она
вспоминает
все,
что
было
сказано
And
the
years
she
spent
looking
for
love
И
годы,
которые
она
провела
в
поисках
любви
Time
is
not
her
own,
and
she
feels
it
in
her
bones
Время
ей
не
принадлежит,
и
она
чувствует
это
всем
своим
существом
There's
a
strange
hand
tugging
at
her
soul
Какая-то
странная
рука
тянет
ее
за
душу
Closing
her
eyes
she's
a
young
girl
dancing
free
Закрыв
глаза,
она
- молодая
девушка,
танцующая
свободно.
And
she
hears
an
old
song
as
she
slides
into
a
dream
И
она
слышит
старую
песню,
погружаясь
в
сон.
UBANI
BENGATHINTHA
THINA
УБАНИ
БЕНГАТИНТХА
ТИНА
(Who
can
touch
us)
(Кто
может
прикоснуться
к
нам)
SIBAMBA
ILANGA
NANGEZANDLA
СИБАМБА
ИЛАНГА
НАНГЕЗАНДЛА
(For
we
can
hold
the
sun
even
with
our
bare
hands)
(Ибо
мы
можем
удержать
солнце
даже
голыми
руками)
Will
I
really
Touch
The
Sun?
Смогу
Ли
я
действительно
Прикоснуться
К
Солнцу?
Will
I
really
be
the
one?
Буду
ли
я
действительно
тем
единственным?
Fire
in
the
flame
that
colours
in
your
name
Огонь
в
пламени,
которое
окрашивает
твое
имя
Holding
out
my
hand
Протягиваю
свою
руку
Shiny
yellow
band
Блестящая
желтая
лента
Burn
away
the
pain
Сожги
эту
боль
Dries
out
the
rain
Высушивает
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
One Life
date de sortie
06-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.