Johnny Prez - Entra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Prez - Entra




Entra
She comes in
Yo... Pedro Prez... Johnny Prez... el Dragon...
Me... Pedro Prez... Johnny Prez... the Dragon...
Mr. G!
Mr. G!
DJ Adam, pa′ ti...
DJ Adam, pa' ti...
Vamos pal yakeo asi que...
Come on pal yakeo so...
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
Vamos al grano, mami, no estoy melancolico
Let's get to the point, Mommy, I'm not melancholy
A ti te fascina estar con este hombre bionico
You are fascinated to be with this bionic man
Despues del guayeteo, sabes lo logico
After the guesswork, you know the logical
(Que te de, que te de)
(To give you, to give you)
Algo que no es comico
Something that is not comical
Vente conmigo
Come with me
Tu sabes la ruta
You know the route
Ahora no te vengas a guillar de bruta
Now don't come to guillar de bruta
Ni de la Madre Teresa de Calcutta
Nor of Mother Teresa of Calcutta
Si ya tos saben que conmigo eres bien (aaahhh...!)
If they already know that you are fine with me (aaahhh...!)
Aunque aveces picheas mas duro que Randy Johnson
Although sometimes you kick harder than Randy Johnson
Y yo me tengo que guillarme de Charles Bronson
And I have to kill myself by Charles Bronson
Y sacarte tres .57 caños largos pa' que te pongas algarete
And get three out of you.57 long pipes for you to get excited
A ti te gustan mis jugadas malvadas
You like my wicked moves
Que te coma como mantecado nevada
May he eat you like snowy buttercup
Aunque aveces eres un poco descarada
Although sometimes you're a little cheeky
Pero te activas si te doy tus nalgadas
But you get active if I give you your spanking
Y tu bien sabes que el dragon a ti te agota
And you well know that the dragon exhausts you
Tu eres mi gata y yo soy el gato con botas
You're my cat and I'm the puss in boots
Nos juntamos y lo nuestro esplota
We get together and ours is splendid
Pero por knockout, Johnny Prez otras se anota
But for knockout, Johnny Prez other scores
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
Entra pa′ que bailes y pa' que gozes con la musica
Come in for you to dance and for you to enjoy with the music
Si te pones romantica yo te la pongo acustica
If you get romantic I'll make it acoustic
Estas bien dura, tu eres rustica
You're really hard, you're rustic
Me gustadrate porque eres autentica
I like you because you are authentic
Y tu presencia siempre es grata
And your presence is always welcome
Porque me da mas sorpresas que una piñata
Because it gives me more surprises than a piñata
Y yo no soy malcirao como Enrique Ingrata
And I'm not malcirao like Enrique Ingrata
Soy tu nenito no soy muñequito de ojalata
I'm your little baby I'm not an eyelet doll
Cuando te puyo tu te pones revoltosa
When I push you you get unruly
Se que eres una gatita maliciosa
I know you're a malicious kitty
Te gusta que te fuetée con mi cosa
Do you like that you went with my thing
Porque es como la caña pero mas jugosa
Because it's like the cane but juicier
Vente mami
Come on Mommy
Tengo especialidades
I have specialties
Te voy a fuetiar desde verano hasta las navidades
I'm going to leave you from summer to Christmas
Yo te erizo el pelo con mis barbaridades
I make your hair stand on end with my barbarities
Y te los alizio como Mirta de Perales
And I alizio them to you as Myrtle of Pear Trees
Quiero que vengas ya esta abierta la matricula
I want you to come the registration is already open
Acaba entra y no seas tan ridicula
Just come on in and don't be so ridiculous
Vamos hacer en mi cuarto una pelicula
Let's make a movie in my room
"Tarzan Lucha Por Tu Cueva", pero la veridica
"tarzan Fights For Your Cave", but the truth
Yo!
Me!
Aqui hay malicia pues esto no es kinder
There is malice here because this is not kindergarten
Soy creative como Steven Spielberg
I'm creative like Steven Spielberg
Darte pa' bajo para mi eso es limber
Give you pa' low for me that's limber
Pero primero hay que entonar con las Bacardi Silver
But first you have to get in tune with the Bacardi Silver
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
Entra!
Come on in!
Que la musica esta revuelta
That the music this revolt
Entra!
Come on in!
Mami yo se que estas bien suelta
Mommy I know that you are very loose
Entra!
Come on in!
Conmigo tu estas bien envuelta
With me you are well wrapped up
Eooo!
Eooo!
Vamos pal yakeo...
Come on pal yakeo...
(Dame lo mio, pa!)
(Give me mine, pa!)
Tomalo!
Take it!
(Damelo!)
(Give it to me!)
(Dame lo mio, pa!)
(Give me mine, pa!)
Tomalo!
Take it!
(Damelo!)
(Damella!)
(Dame lo mio, pa!)
(Dame lo mio, pa!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)
Tomalo!
Tomal!
(Damelo!)
(Damella!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.