Paroles et traduction Johnny Rivers - Maybellene (Live)
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Youve
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
As
I
was
motivatin
over
the
hill
Пока
я
двигался
по
склону
холма
I
saw
Maybellene
in
a
coup
de
ville.
Я
видел
Мэйбеллин
в
coup
de
ville.
A
Cadillac
a-rollin
on
the
open
road,
"Кадиллак"
катится
по
открытой
дороге,
Nothin
will
outrun
my
V8
Ford.
Ничто
не
обогонит
мой
"Форд"
V8.
The
cadillac
doin
bout
ninety-five,
"Кадиллак"
делает
девяносто
пять.
Shes
bumper
to
bumber
rollin
side
by
side.
Она
едет
бок
о
бок
бампер
к
бамперу.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Youve
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
Pink
in
the
mirror
on
top
of
the
hill,
Розовое
в
зеркале
на
вершине
холма.
Its
just
like
swallowin
up
a
medicine
pill.
Это
все
равно
что
проглотить
таблетку.
First
thing
I
saw
that
Cadillac
grille
Первое
что
я
увидел
решетка
радиатора
Кадиллака
Doin
a
hundred
and
ten
gallopin
over
that
hill.
Делаю
сто
десять
скачков
через
холм.
Offhill
curve,
a
downhill
strecth,
Изгиб
с
холма,
спуск
с
холма,
Me
and
that
Cadillac
neck
by
neck.
Я
и
этот
"Кадиллак",
шея
за
шеей.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Youve
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
The
Cadillac
pulled
up
ahead
of
the
Ford,
"Кадиллак"
притормозил
перед
"Фордом",
The
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more.
"Фордом"
стало
жарко,
и
он
больше
не
работал.
It
then
got
clody
and
it
started
to
rain,
А
потом
пришла
Клодия,
и
пошел
дождь.
I
tooted
my
horn
for
a
passin
lead
Я
нажал
на
клаксон
чтобы
пропустить
свинец
The
rain
water
blowin
all
under
my
hood,
Дождевая
вода
стекает
мне
под
капот,
I
knew
that
was
doin
my
motor
good.
Я
знал,
что
это
пойдет
на
пользу
моему
мотору.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Youve
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Мотор
остыл,
жара
спала.
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound.
И
тогда
я
услышал
звук
шоссе.
The
Cadillac
a-sittin
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
сидит,
как
тонна
свинца.
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead.
Сто
десять
с
половиной
миль
впереди.
The
Cadillac
lookin
like
it's
sittin
still
Кадиллак
похоже
стоит
на
месте
And
I
caught
Maybellene
at
the
top
of
the
hill.
И
я
поймал
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Youve
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.