Paroles et traduction Johnny Winter - Trick Bag
12:
00
o'
clock
at
night,
you
walk
out
the
door
В
12:
00
ночи
ты
выходишь
за
дверь.
You
told
me
baby,
you
was
going
to
the
drug-store
Ты
сказала
мне,
детка,
что
идешь
в
аптеку.
Well,
in
my
mind,
I
knew
you
was
lying
Что
ж,
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
лжешь.
The
drug-store
closed
at
a
quarter
to
nine
Аптека
закрылась
без
четверти
девять.
I
saw
you
kissing
Willy
across
the
fence
Я
видел,
как
ты
целовалась
с
Вилли
через
забор.
I
heard
you
telling
Willy
I
don't
have
no
sense
Я
слышал,
как
ты
говорил
Вилли,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
she
been
acting
is
such
a
drag
То,
как
она
вела
себя,
просто
невыносимо.
She
done
put
me
in
a
trick
bag
Она
положила
меня
в
мешок
для
трюков.
When
I
get
home,
start
an
argument
Когда
я
вернусь
домой,
начни
спорить.
Just
to
keep
you
from
asking
where
my
voodoo
went
Просто
чтобы
ты
не
спрашивал
куда
делось
мое
колдовство
Walk
in
the
front
door,
I
hear
the
back
door
slam
Захожу
в
парадную
дверь,
слышу,
как
хлопает
задняя.
I
peek
out
of
my
window,
somebody's
taking
it
on
the
lam
Я
выглядываю
из
окна,
кто-то
убегает.
I
saw
you
kissing
Willy
across
the
fence
Я
видел,
как
ты
целовалась
с
Вилли
через
забор.
I
heard
you
telling
Willy
I
don't
have
no
sense
Я
слышал,
как
ты
говорил
Вилли,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
she
been
acting
is
such
a
drag
То,
как
она
вела
себя,
просто
невыносимо.
She
done
put
me
in
a
trick
bag
Она
положила
меня
в
мешок
для
трюков.
We
had
a
fight,
then
you'd
get
mad
Мы
поссорились,
а
потом
ты
разозлился.
Got
on
the
telephone,
you
call
your
mom
and
dad.
Сел
на
телефон,
звонишь
маме
и
папе.
They
come
a-running
down
with
a
bass
in
their
hands
Они
бегут
вниз
с
басом
в
руках.
"Don't
you
hit
her
no
more,
you
understand?"
"Не
бей
ее
больше,
понял?"
I
saw
you
kissing
Willy
across
the
fence
Я
видел,
как
ты
целовалась
с
Вилли
через
забор.
I
heard
you
telling
Willy
I
don't
have
no
sense
Я
слышал,
как
ты
говорил
Вилли,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
she
been
acting
is
such
a
drag
То,
как
она
вела
себя,
просто
невыносимо.
She
done
put
me
in
a
trick
bag
Она
положила
меня
в
мешок
для
трюков.
You
did
me
wrong
but
I
know
I'm
right
Ты
поступил
со
мной
неправильно,
но
я
знаю,
что
прав.
It
wasn't
me
baby
that
started
the
fight
Это
не
я,
детка,
начал
ссору.
"She's
my
daughter
and
I'm
her
pa,
"Она
моя
дочь,
а
я
ее
отец.
And
you
ain't
nothing
but
a
son-in-law"
И
ты
не
кто
иной,
как
зять.
But
I
saw
you
kissing
Willy
across
the
fence
Но
я
видел,
как
ты
целовалась
с
Вилли
через
забор.
I
heard
you
telling
Willy
I
don't
have
no
sense
Я
слышал,
как
ты
говорил
Вилли,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
she
been
acting
is
such
a
drag
То,
как
она
вела
себя,
просто
невыносимо.
She
done
put
me
in
a
trick
bag
Она
положила
меня
в
мешок
для
трюков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.