Jok'air - Je vous dis merci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jok'air - Je vous dis merci




Je vous dis merci
I say thank you
Hey, yeah
Hey, yeah
Tu ne vaux rien, sans euros
You are worthless, without euros
La vie est dure pour un jeune négro
Life is hard for a young nigga
La vie est dure pour un jeune rebeu
Life is hard for a young rebel
Ou un jeune blanco des quartiers pauvres
Or a young blanco from poor neighborhoods
Les quartiers pauvres sont des quartiers chauds
Poor neighborhoods are hot neighborhoods
Quand l′homme a faim, ils sont surement faux
When a man is hungry, they are surely wrong
Moi j'n′ai qu'un rêve, quitter la tess
I have only one dream, to leave tess
Je tise la haine, putain faut que j'me sauve
I'm weaving hatred, I fucking have to save myself
Tu ne vaux rien, sans euros
You are worthless, without euros
La vie est dure pour un jeune négro
Life is hard for a young nigga
La vie est dure pour un jeune rebeu
Life is hard for a young rebel
Ou un jeune blanco des quartiers pauvres
Or a young blanco from poor neighborhoods
Les quartiers pauvres sont des quartiers chauds
Poor neighborhoods are hot neighborhoods
Quand l′homme a faim, ils sont surement faux
When a man is hungry, they are surely wrong
Moi j′n'ai qu′un rêve, quitter la tess
I have only one dream, to leave tess
Je tise la haine, putain faut que j'me sauve
I'm weaving hatred, I fucking have to save myself
Pour les gens qui m′ont blessé
For the people who hurt me
On a baissé mon AG
We lowered my AG
Qui ont essayé d'me baiser
Who tried to fuck me
Tous ces gens qui m′ont laissé
All those people who left me
Je vous dis merci
I say thank you
Avec vous j'n'aurais jamais réussi
With you I would never have succeeded
Pour les gens qui m′ont aimé
For the people who loved me
Qui m′ont supporté
Who put up with me
Pour les gens qui m'ont élevé
For the people who raised me
Qui m′ont aidé à me relever
Who helped me to get up
Je vous dis merci
I say thank you
Car sans vous j'n′aurais jamais réussi
Because without you I would never have succeeded
Réussir est un bien grand mot
Success is a big word
Quand tu veux être un grand de ce monde
When you want to be a great of this world
L'environnement qui m′a vu grandir
The environment that saw me grow up
Sans me voir venir, a fait d'moi un monstre
Without seeing me coming, made me a monster
J'étais à l′aise dans les coins les plus sombres
I was comfortable in the darkest corners
Des rêves dans la tête et des trous dans les pompes
Dreams in the head and holes in the pumps
Je n′ai jamais envié quiconque
I have never envied anyone
Rien à foutre ce qu'il y a sur le compte du vicomte
Don't give a fuck what's on the viscount's account
J′compte plus le nombre de fois
I don't count the number of times anymore
on m'a dit d′lâcher l'affaire
Where I was told to drop the case
Si j′étais faible, c'est ce que j'aurais fait
If I was weak, this is what I would have done
J′ai connu des défaites, et les retombes en guett′
I have known defeats, and the fallout is waiting
Heureusement que j'suis fort, poto si tu savais
Good thing I'm strong, buddy if you knew
Comme ils veulent me tirer vers le bas
As they want to pull me down
Chaque jour un nouveau combat
Every day a new fight
C′est dans l'tas qu′on apprend à se battre
It is in the heap that we learn to fight
Ça vend d'la came dans le parc, y a des rats dans tout le bât′
It sells cam in the park, there are rats in the whole building
Des cafards dans tout l'appart
Cockroaches all over the apartment
Coûte que coûte il faut qu'on parte, yeah
At all costs we have to leave, yeah
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
J′ai du livrer tous les moyens nécessaires
I had to deliver all the necessary means
Négro, bah ouais
Nigga, well yeah
J′vais toutes les marier
I'm going to marry them all
Tôt au tard les 'foncer yah, haineux c′est ça
Sooner or later the 'go for it hey yah, haters that is
J'viens du hood comme M′Bouzi, J'viens du tieks comme CP
I come from the hood like M'bouzi, I come from the tieks like CP
J′viens d'la la police rêve des sixties dans l'Mississipi
I come from where the police dream of the sixties in the Mississippi
Toute ma vie j′n′ai fait que bibi, sur le terrain comme Mike BB
All my life I've only done bibi, on the field like Mike BB
Cross apparente sous la chemise, j'rentre calibré dans le showbiz
Cross visible under the shirt, I'm calibrated in the showbiz
MC ne me fais pas la bise, putain tu suces trop d′bite
MC don't kiss me, damn you suck too much cock
Je ne suis pas ta copine, j'veux pas être dans ta combine
I'm not your girlfriend, I don't want to be in your combine
J′suis défoncé comme un hippie, sous tise je n'fais qu′faire pipi
I'm high like a hippie, under tise I'm just peeing
Euro step comme Tippie, à London j'fais du shopping
Euro step like Tippie, in London I'm shopping
Thank you so much
Thank you so much
We're the same, I understand you
We're the same, I understand you
I understand you (thank you so much) very much
I understand you (thank you so much) very much
Thank you, gosh what a beautiful story
Thank you, gosh what a beautiful story
Tu ne vaux rien, sans euros
You are worthless, without euros
La vie est dure pour un jeune négro
Life is hard for a young nigga
La vie est dure pour un jeune rebeu
Life is hard for a young rebel
Ou un jeune blanco des quartiers pauvres
Or a young blanco from poor neighborhoods
Les quartiers pauvres sont des quartiers chauds
Poor neighborhoods are hot neighborhoods
Quand l′homme a faim, ils sont surement faux
When a man is hungry, they are surely wrong
Moi j′n'ai qu′un rêve, quitter la tess
I have only one dream, to leave tess
Je tise la haine, putain faut que j'me sauve
I'm weaving hatred, I fucking have to save myself
Tu ne vaux rien, sans euros
You are worthless, without euros
La vie est dure pour un jeune négro
Life is hard for a young nigga
La vie est dure pour un jeune rebeu
Life is hard for a young rebel
Ou un jeune blanco des quartiers pauvres
Or a young blanco from poor neighborhoods
Les quartiers pauvres sont des quartiers chauds
Poor neighborhoods are hot neighborhoods
Quand l′homme a faim, il s'en sort, il le faut
When a man is hungry, he gets by, he has to
Moi j′n'ai qu'un rêve, quitter la tess
I have only one dream, to leave tess
Je tise la haine, putain faut que j′me sauve
I'm weaving hatred, I fucking have to save myself
Pour les gens qui m′ont blessé
For the people who hurt me
On a baissé mon AG
We lowered my AG
Qui ont essayé d'me baiser
Who tried to fuck me
Tous ces gens qui m′ont laissé
All those people who left me
Je vous dis merci
I say thank you
Avec vous j'n′aurais jamais réussi
With you I would never have succeeded
Pour les gens qui m'ont aimé
For the people who loved me
Qui m′ont supporté
Who put up with me
Pour les gens qui m'ont élevé
For the people who raised me
Qui m'ont aidé à me relever
Who helped me to get up
Je vous dis merci
I say thank you
Car sans vous j′n′aurais jamais réussi
Because without you I would never have succeeded
Réussir est un bien grand mot
Success is a big word
Quand tu veux être un grand de ce monde
When you want to be a great of this world
L'environnement qui m′a vu grandir
The environment that saw me grow up
Sans me voir venir, a fait d'moi un monstre
Without seeing me coming, made me a monster
J′étais à l'aise dans ces coins les plus sombres
I was comfortable in these darkest corners
Des rêves dans la tête et des trous dans les pompes
Dreams in the head and holes in the pumps
Je n′ai jamais envié quiconque
I have never envied anyone
Rien à foutre ce qu'il y a sur le compte du vicomte
Don't give a fuck what's on the viscount's account
J'compte plus le nombre de fois
I don't count the number of times anymore
m′a dit d′lâcher l'affaire
Where told me to drop the case
Si j′étais faible, c'est ce que j′aurais fait
If I was weak, this is what I would have done
J'ai connu des défaites, et les retombes en guett′
I have known defeats, and the fallout is waiting
Heureusement que j'suis fort, poto si tu savais
Good thing I'm strong, buddy if you knew





Writer(s): Freddy.k, Jok'air, Medeline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.