Paroles et traduction Joker - Jokzilla P5
Burası
HipHopJobz
yani
hainlerin
olmadığı
This
is
HipHopJobz,
where
there
are
no
traitors
İki
bin
on
altı.
Tarih
mi
yaz'caksın?
Ben
seni
tarihe
geçirdim
zaten!
Two
thousand
sixteen.
Are
you
gonna
write
history?
I
already
made
history
with
you!
Beni
ner'den
tanıdın
söyle'yim:
Söğüt
MYO'nun
kantininde
Let
me
tell
you
where
you
met
me:
Söğüt
MYO's
cafeteria
"Ben
de
rap'çiyim
abi."
deyip
mantar
gibi
bittin
tam
dibimde
"I'm
a
rapper
too,
bro."
you
said
and
popped
up
like
a
mushroom
right
next
to
me
Ezberlediğin
şarkılarım
ve
de
yazdığım
her
part
dilinde
My
songs
you
memorized,
and
every
verse
I
wrote
is
on
your
tongue
Bunu
da
dinlersin
artık
yaz
tatilinde.
Tam
tabiriyle
hainsin
You'll
listen
to
this
one
too
during
summer
break.
You're
a
traitor,
to
put
it
plainly
Bekle
kal
yerinde
Just
wait
where
you
are
Eğer
Ömer'le
derdin
varsa
konuşmalıydın
If
you
had
a
problem
with
Ömer,
you
should've
talked
Ama
bana
kelime
yapacak
adam
olduğun
kanısına
vardıysan
vurmalıydın
daha
derinden
But
if
you
thought
you
were
the
man
to
throw
words
at
me,
you
should've
hit
harder,
deeper
Sikin
ayrılmaz
sağ
elinden
Your
dick
won't
leave
your
right
hand
Adam
oldun
sayemizde
You
became
a
man
thanks
to
us
Bi'
de
klip
çekmiştik
bağ
evinde
We
even
shot
a
video
at
the
vineyard
Çekmeseydik
daha
iyiydi
It
would've
been
better
if
we
hadn't
Gel
şimdi
sil
beni
tarihinden
Come
on
now,
erase
me
from
your
history
Efsanesin
aynen
Çağlar
diss
yemektesin
sahibinden
You're
a
legend,
just
like
Çağlar
getting
dissed
by
the
owner
Herkes
şahit
abiliğimden
Everyone
witnessed
my
bro-ness
İftiraların
sahi
değil
Your
slander
is
not
true
Bunu
veremiyorum
ben
cahilliğine
I
can't
attribute
this
to
your
ignorance
Ve
yeraltına
tek
çareyim
And
I'm
the
only
solution
for
the
underground
Bence
her
zaman
yaptığın
gibi
beni
taklit
edip
ilerlemeliydin
I
think
you
should've
kept
imitating
me,
like
you
always
do,
to
move
forward
Kalmak
için
söz
veremem
gibi
şarkılar
da
kariyerine
yetmeliydi
Songs
like
"I
can't
promise
to
stay"
should
have
been
enough
for
your
career
Seni
Kingsize'ın
6.Part'ında
uyardım,
bir
dönem
iyiydik
I
warned
you
in
Kingsize's
6th
Part,
we
were
good
for
a
while
Ama
kesinlikle
seni
affetme
konusunda
Hamza'yı
dinlemeliydim
But
I
should've
definitely
listened
to
Hamza
about
not
forgiving
you
Mete
efendi
Joker
hırslı
Jokzilla
hep
sancı
veren
Mister
Mete,
Joker
is
ambitious,
Jokzilla
always
brings
the
pain
Biz
bize
yeteriz
sıkıntı
yok
Kadir,
Ömer,
Faruk,
Avcı
ve
ben
We're
enough
for
each
other,
no
worries,
Kadir,
Ömer,
Faruk,
Avcı,
and
me
Herkes
kral,
kral
çıplak.
Var
mı
lan
acaba
tacı
gören?
Everyone's
a
king,
the
king
is
naked.
Is
there
anyone
who's
seen
the
crown?
Hiphopjobz'ı
biz
kurduk
oğlum,
sen
zoru
görünce
kaçtın
hemen
We
built
Hiphopjobz,
son,
you
ran
away
as
soon
as
you
saw
the
difficulty
Ne
sandınız
ki
bu
Çağlar'ın
ilk
diss'i
değil
bana
What
did
you
think,
this
isn't
Çağlar's
first
diss
at
me
Komik
olansa
bugüne
kadar
görmedim
hiç
yılanımdan
zehir
falan
The
funny
thing
is,
I
haven't
seen
any
poison
from
my
snake
until
today
Geğirme
lan,
senin
yaptığını
köpek
de
yapıyor
havlamak
bence
değil
sanat
Don't
bark,
dogs
do
what
you
do,
barking
isn't
art
in
my
opinion
Beni
kendi
silahımla
vurmaya
çalışma
beyin
yanar
Don't
try
to
shoot
me
with
my
own
gun,
your
brain
will
burn
Baştan
alınca
hikâyen
çok
saçma
de
mi
bu
yaşla
falan
alakasız
çok
laçka
geliyo'
When
you
start
over,
your
story
is
ridiculous,
right?
It's
irrelevant
to
your
age,
it
feels
so
sloppy
Başla
hadi
kafanda
kur
ve
taşla
beni
bu
yeteneğimin
kaçta
biri
ki
(yüz
milyonda
biri
falan
yani)
Start,
imagine
in
your
head
and
stone
me,
what
fraction
of
my
talent
is
this?
(like
one
in
a
hundred
million)
Aç
kabini
ve
beat'i
gönder
parçala'yım
ben
aşka
gelin
Open
the
booth
and
send
the
beat,
let
me
tear
it
apart,
come
on,
baby
Kaç
kez
geldin
lan
Kadir'in
kapısına
dayandın
"aç
haydi!"?
How
many
times
did
you
come
to
Kadir's
door
and
pound
on
it,
"open
up!"?
Karnın
aç
hayli,
şimdi
yediklerini
kus
baştan
ye
çünkü
taş
kalpliyim
Your
stomach
is
quite
hungry,
now
vomit
what
you
ate
and
eat
it
again,
because
I
have
a
heart
of
stone
Kaç
bari
ama
bu
çocuk
yaptı
sana
aş
dahi
buna
savaş
hali
diyebilirsin
Run
away,
but
this
kid
even
made
you
love,
you
can
call
this
a
state
of
war
Ganimetin
hepsi
Çağlar'ın
dediğime
lanet
aşağılık
herif
All
the
spoils
belong
to
Çağlar,
damn
you,
you
lowlife
Sana
ner'den
geldiğini
hatırlatayım
ayılırsın
tam
7 yıl
sırtımda
taşıdım
seni
Let
me
remind
you
where
you
came
from,
you'll
come
to
your
senses,
I
carried
you
on
my
back
for
7 years
Herkesten
kayırıp
sırf
bir
baltaya
sap
olman
içindi
lan
I
favored
you
over
everyone,
just
so
you
could
be
a
useful
tool
Gevşek
ağzının
yayını
sık
hiç
bir
sikin
İnfaz'ı
değilsin
Shut
your
loose
mouth,
you're
not
Execution's
dick
Her
şekil
hayranım
sayılırsın
You
can
be
considered
my
fan
in
every
way
Benim
hatrıma
mı
küs
kaldın?
Oha!
You
stayed
mad
for
my
sake?
Wow!
Benim
sayemde
var
oldun.
Seni
2 kez
affettiler
lan
kalleş
You
exist
because
of
me.
They
forgave
you
twice,
you
traitor
Yalanlarından
sağır
olduk
We've
gone
deaf
from
your
lies
Kaç
albüm,
kaç
klip
yaptım
her
şeyi
paylaştım
daha
n'olsun?
How
many
albums,
how
many
videos
did
I
make,
I
shared
everything,
what
more
do
you
want?
Ama
ağzını
açtığın
an
bok
çıkıyor
verdiğim
ekmek
haram
olsun!
But
as
soon
as
you
open
your
mouth,
shit
comes
out,
may
the
bread
I
gave
you
be
haram!
Allah
kahretsin
yaptığın
hiç
bir
rhyme
bana
yetmiyor
Damn
it,
none
of
your
rhymes
are
enough
for
me
Çağ-lar
İnfaz
bekliyor
mal
gibi
hâlâ
tek
piyonu
kaldı
elinde
çek
diyorum
Çağ-lar
Execution
is
waiting,
like
an
idiot,
he
still
has
only
one
pawn
left,
make
your
move,
I
say
Al
şah
matsın
kes
bi'
soluk
alma
Checkmate,
take
a
breath
Çünkü
bakakaldığın
olayın
içinde
Eypio,
Burak
ve
Dilkeş
Kardar
ile
4 saat
boyunca
tek
bi'
konudan
konuştuk
yetmedi
zaman
Because
in
the
event
you're
staring
at,
we
talked
with
Eypio,
Burak,
and
Dilkeş
Kardar
for
4 hours
about
just
one
topic,
time
wasn't
enough
Ve
sonra
Abdurrahim
abi
"Tamam
lan
tek
bi'
yolu
var
Hamza'yla
geçip
konuş'ca'm
And
then
Abdurrahim
abi
said,
"Alright,
there's
only
one
way,
I'll
go
and
talk
to
Hamza
Kardeşiz
hepimiz
sonuçta!"
demişti
beni
de
koluna
taktıktan
sonra
yolun
karşısında
biz
tek
bi'
geri
adım
atmayınca
müzik
ve
dostluk
da
kaldı
hepsi
orada
We're
all
brothers
after
all!"
he
said,
and
after
he
took
me
by
the
arm,
when
we
didn't
take
a
single
step
back
on
the
other
side
of
the
road,
music
and
friendship
stayed
there
too
İş
işten
geçti
sandı
herkes
ama
Malatya'da
tüm
herkesi
şok
etmişti
Tepki'nin
çektiği
tek
bi'
fotoğraf
Everyone
thought
it
was
too
late,
but
in
Malatya,
Tepki's
single
photo
shocked
everyone
N'oldu
şimdi
ben
kendi
çapımdayım
ama
sen
hep
çaptan
düştün
What
happened
now,
I'm
in
my
own
league,
but
you
always
fell
short
Yaptığın
Rap
çok
boktan
çünkü
The
Rap
you
make
is
shit
because
Benden
nefret
edenler
o
kadar
fazla
ki
kalem
ondan
güçlü
There
are
so
many
people
who
hate
me,
the
pen
is
stronger
than
that
Bizi
hiç
tanımamışsın
oğlum,
Ömer
1993'lü
You
never
knew
us,
son,
Ömer
is
from
1993
İhtiyacım
yok
kick'lere,
ihtiyacım
yok
beat'lere
I
don't
need
kicks,
I
don't
need
beats
İbnelik
ihtimali
bol
tiplere
dikkat
edin
ipleriyle
kuyuya
inilmez
iftiracı
çok
bizde
de
Watch
out
for
guys
with
a
high
probability
of
being
fags,
you
can't
go
down
the
well
with
their
ropes,
there
are
a
lot
of
slanderers
here
too
İftirasını
yok
hisseden
ama
bu
suistimali
bol
itlerin
her
zaman
ellerimdeydi
ipleri
Those
who
don't
feel
the
slander,
but
I
always
had
the
ropes
of
these
abusive
dogs
in
my
hands
Çünkü
bi'
diss
yapar
herkesi
kitlerim
Because
I'll
diss
and
lock
everyone
up
Aynı
Hitler'in
Yahudileri
kitlediği
gaz
odaları
gibi
bu
liriklerim
Like
the
gas
chambers
where
Hitler
locked
up
the
Jews,
these
are
my
lyrics
Ben
girince
ceketin
iliklenir
git
bitir
kemiği
belki
feat
veririm
When
I
walk
in,
your
jacket
buttons
up,
go
finish
your
bone,
maybe
I'll
give
you
a
feat
Rol
modeliyim
bu
kitlenin
zaten
hiç
terin
akmadı
sikme
milleti
yalandan
bıktım
I'm
the
role
model
of
this
audience,
your
sweat
never
flowed,
I'm
tired
of
fucking
people
for
nothing
Delirtme
beni.
Kim
çeker
triplerini?
Don't
drive
me
crazy.
Who
will
endure
your
tantrums?
Ben
bu
sahneye
geldim
silip
terimi
başta
önemliydi
seni
varisim
yapmak
ama
sen
kapını
kilitledin
ahmak
I
came
to
this
scene,
wiping
my
sweat,
at
first
it
was
important
to
make
you
my
heir,
but
you
locked
your
door,
you
fool
Baş
kaldıran
bi'
fitneci
aptal
A
rebellious
troublemaker
Laf
saydıran
bu
dipteki
mal
This
asshole
at
the
bottom
talking
shit
Kal
yerinde
öfkem
bitmedi
saklan
Kütahya
düeti
İnfaz
Efgan
Stay
where
you
are,
my
anger
isn't
over,
hide,
Kütahya
duet
Execution
Afghan
Hay
sikeyim
yaptım
reklam
2011'e
döndüm
tekrâr
Damn,
I
did
an
ad,
I'm
back
to
2011
again
Ama
"Bu
kadarına
gerek
var
mı?"
diye
sorarsan
yazsam
yeterdi
tek
bar!
But
if
you
ask,
"Was
all
this
necessary?"
one
bar
would
have
been
enough
if
I
wrote
it!
Karşımdaki
wack
lan,
ben
açıyorum
herkese
hep
fark
My
opponent
is
wack,
I
always
make
a
difference
for
everyone
Sen
önce
Microphone
Show'un
lansmanına
çıktığına
dua
et
lan
First,
be
thankful
that
you
even
appeared
at
the
Microphone
Show
launch
(Bu)
İnfaz'ın
infaz'ı
kir
pas
dolu
geçmişteki
imzası
(This)
is
the
execution
of
Execution,
the
signature
of
his
rusty
past
Beni
yıkamaz
lan
iftirası,
git
KDR'nin
kirasını
ver!
His
slander
can't
break
me,
go
pay
KDR's
rent!
Evinde
yattın
1 ay
sırf
You
stayed
at
home
for
a
month
just
because
Kim
bilecek
bunun
imasını?
Who
will
understand
the
hint
of
this?
Çamur
at
izi
kalsın
iddia
sıktın
tutmadı
ha
ha
zira
kız
gibi
bel
altı
vurdun
Throw
mud,
let
the
mark
remain,
you
made
a
claim,
it
didn't
hold,
haha,
because
you
hit
below
the
belt
like
a
girl
İnsan
mısın
oğlum?
Ha
ha
ha
siz
bağırın
beni
bağlamıyor
hiç
nidanız
Are
you
human,
son?
Ha
ha
ha,
you
guys
shout,
your
screams
don't
affect
me
at
all
Amcamı
kaybettim
kandilde
o
yüzden
içtim
inan
kız
götürmedim
hiç
Söğüt'te
türbeye
I
lost
my
uncle
on
Kandil,
that's
why
I
drank,
believe
me,
I
never
took
any
girl
to
the
shrine
in
Söğüt
Ben
miyim
şimdi
imansız?
Am
I
the
one
without
faith
now?
Beni
yok
etmeniz
imkansız
It's
impossible
to
destroy
me
O
yüzden
sakla
feat'lerimi
çünkü
tatmin
etmeyecek
hiç
bi'
Rap
So
keep
my
feats,
because
no
Rap
will
satisfy
you
Anca
siktir
edildikçe
diss
track
yaz
Just
write
diss
tracks
as
you
get
fucked
over
Liriklerinin
hepsi
bit
pire
Your
lyrics
are
all
fleas
Hiphopjobz'taki
ilk
fire
The
first
fire
in
Hiphopjobz
Çünkü
nedense
kiminle
sorunumuz
varsa
Çağlar
hepsiyle
dip
dibe
Because
for
some
reason,
Çağlar
is
close
with
whoever
we
have
a
problem
with
"Tamam
ya
abi
siktiret"
"Alright
bro,
fuck
it"
Sen
benim
gidip
döndüğüm
yolların
değilsin
ki
başında
bile
You're
not
even
the
beginning
of
the
roads
I've
traveled
Ergenliğe
23
yaşında
giren
bi'
malsın
direnme
karşımda
You're
an
idiot
who
entered
puberty
at
23,
don't
resist
me
Bir
dahakine
metronom
açıp
da
girin
kayda
yoksa
ritmi
kaçır'ca'n
niye
bu
trip
söylesene
şaşırmadım
Next
time,
open
a
metronome
and
then
record,
otherwise
you'll
miss
the
rhythm,
why
this
trip,
tell
me,
I'm
not
surprised
Kayda
girdin
ay
başında
yine
You
entered
the
recording
at
the
beginning
of
the
month
again
Hayranların
düşünüyolar
Çağlar
nedense
sen
rhyme
yapınca
beni
Your
fans
are
thinking,
Çağlar,
for
some
reason,
when
you
rhyme
about
me
Yine
hayvan
gibi
Rap
yapasım
var
her
gün
ama
sabrımı
taşırma
gelip
I
want
to
Rap
like
an
animal
every
day,
but
don't
push
my
patience,
come
on
Bayram
mesajı
atarsın
bi'
de
niye
anlamadım
çok
kaşınma
gelir
iki
manyak
bitirim
sıçar
paçana
You
even
send
a
holiday
message,
why,
I
don't
understand,
don't
itch
so
much,
two
crazy
thugs
will
come
and
shit
on
your
pants
O
zaman
adımını
kaçırma
geri
Then
don't
miss
your
step
back
Benim
kaldırttığım
götle
bana
laf
atman
saçma
lan
ötme
fazla
It's
ridiculous
for
you
to
talk
shit
to
me
with
the
ass
I
lifted,
don't
chirp
too
much
Ben
Hamza'yla
sorunlarımı
konuştum
zaten
üzerini
örtmem
asla
I
already
talked
about
my
problems
with
Hamza,
I'll
never
cover
it
up
Herkes
biliyo'
biz
ayırdık
yollarımızı
fakat
buna
böyle
saçma
bi'
yorum
yapmak
için
hangi
kafayı
yaşadın
bilmiyorum
öl
ve
asla
dönme
geri
kalmasın
böyle
lafta
Everyone
knows
we
parted
ways,
but
I
don't
know
what
kind
of
head
you
were
in
to
make
such
a
ridiculous
comment
about
it,
die
and
never
come
back,
don't
leave
such
words
behind
Öyle
göte
gelir
böyle
parmak
That's
how
a
finger
comes
to
an
ass
Bilmiyo'sun
lan
Rap
yazmak
için
uyumayıp
sabah
4'te
kalkmak
ne!
You
don't
know
what
it's
like
to
stay
up
and
wake
up
at
4 in
the
morning
to
write
Rap!
Bilmiyo'sun
sevdiklerini
geride
bırakıp
yine
sahne
almak
ne!
You
don't
know
what
it's
like
to
leave
your
loved
ones
behind
and
take
the
stage
again!
Biliyo'
musun
Dünyaları
yazsan
fan'larının
kalbi
böyle
atmaz?!
Do
you
know
that
even
if
you
write
Worlds,
your
fans'
hearts
won't
beat
like
this?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.