Paroles et traduction Jon Campbell - Haunted
You're
still
awake
Ты
все
еще
не
спишь
Middle
of
the
night
and
the
light
from
your
phone
Середина
ночи
и
свет
от
твоего
телефона
Is
all
you
have
to
lead
the
way
Это
все,
что
у
тебя
есть,
чтобы
указывать
путь
Baby
your
eyes
are
bloodshot
red
Детка,
твои
глаза
налиты
кровью
And
they're
steadily
changing
И
они
неуклонно
меняются
You
into
an
animal
Ты
превращаешься
в
животное
Have
I
been
hanging
on
to
you?
Неужели
я
цеплялся
за
тебя?
Is
that
why
my
hands
are
bruised?
Так
вот
почему
у
меня
на
руках
синяки?
I
narrowly
escaped
my
death
Я
едва
избежал
смерти
But
hiding
behind
every
breath
is
my
ghost
Но
за
каждым
вздохом
прячется
мой
призрак
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое
I
know
that
I
am
haunted
Я
знаю,
что
меня
преследуют
I
have
been
with
him
my
whole
life
Я
была
с
ним
всю
свою
жизнь
You
look
so
wolfen
in
your
sheep
clothes
Ты
выглядишь
таким
волком
в
своей
овечьей
шкуре
Did
your
pack
up
and
leave
you
or
did
you
set
out
on
your
own,
alone?
Ты
собрала
вещи
и
ушла
или
ты
отправилась
в
путь
одна?
Then
someone
asked
you
if
you
need
them
at
all
Потом
кто-то
спросил
вас,
нужны
ли
они
вам
вообще
Were
you
so
damn
afraid
that
the
answer
just
might
be
"no
way!"
Неужели
ты
так
чертовски
боялся,
что
ответом
может
быть
просто
"ни
за
что!"
Boy,
run
away,
they're
onto
you
Парень,
убегай,
они
следят
за
тобой
Targeting
your
every
move
Следят
за
каждым
твоим
шагом
Well
how
about
the
one
You
know
Ну,
а
как
насчет
того,
кого
ты
знаешь
What's
his
name,
where'd
he
go?
Как
его
зовут,
куда
он
делся?
He
won't,leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое
I
know
that
I
am
haunted
Я
знаю,
что
меня
преследуют
I
have
been
with
him
my
whole
life
Я
была
с
ним
всю
свою
жизнь
My
whole
life
Всю
свою
жизнь
My
whole
life
Вся
моя
жизнь
Do
you
remember
water
falling
Ты
помнишь,
как
падала
вода
A
train
moving
and
our
arms
in
the
air?
Движущийся
поезд
и
наши
руки
в
воздухе?
I
told
you
a
secret
Я
раскрыл
тебе
секрет
Was
it
concerned
with
the
world
or
my
pain
Это
касалось
мира
или
моей
боли
And
were
they
the
same
to
me?
И
были
ли
они
такими
же
по
отношению
ко
мне?
To
me!
По
отношению
ко
мне!
Or
maybe
did
I
say
too
much?
Или,
может
быть,
я
сказал
слишком
много?
Lately
I've
been
out
of
touch
В
последнее
время
я
был
не
на
связи
I
thought
that
you
would
like
to
know
Я
подумала,
что
ты
хотел
бы
знать
I've
got
him
but
it
hurts
me
the
most
Он
у
меня,
но
это
ранит
меня
больше
всего
Let
him
go!
Отпускать
его!
Well
where
would
I
be
without
my
ghost
to
guide
me?
Ну,
где
бы
я
была
без
моего
призрака,
который
ведет
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Michael Campbell
Album
Wolfen
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.