Paroles et traduction Jonas Sanche - Sigo Siendo Nadie
Sigo Siendo Nadie
Я все еще никто
Sigo
siendo
nadie
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
You
never
touch
my
skills
Ты
никогда
не
сможешь
дотянуться
до
моего
мастерства
Sigo
siendo
nadie
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
You
never
touch
my
skills
Ты
никогда
не
сможешь
дотянуться
до
моего
мастерства
Llega
el
sol
gris
Приходит
серое
солнце
Que
se
eleva
en
un
beat
Встающее
под
бит
Le
da
lugar
sin
fin
Дает
ему
место
без
конца
Desfiguraré
el
mic
Я
оскверню
микрофон
Define
el
silencio
Определи
тишину
Del
que
critica
por
no
saber
rapear
Того,
кто
критикует
за
то,
что
не
умеет
читать
рэп
Yo
me
dedico
emitir
comentario
y
hace
vibrar
Я
посвящаю
себя
высказыванию
своего
мнения,
и
оно
заставляет
содрогаться
A
la
masa
que
se
incorpora
a
mi
poniendo
la
mano
en
el
aire
Толпу,
которая
присоединяется
ко
мне,
поднимая
руки
вверх
Como
lo
hace
David
sintiendo
amor
por
lo
Как
это
делает
Дэвид,
чувствуя
любовь
к
Veridico
como
freestyle
en
la
street
Правдивому,
как
фристайл
на
улице
Los
focos
de
las
luces
nunca
cambiaron
mi
razon
de
existir
Прожекторы
никогда
не
меняли
мою
цель
Aqui
versos
y
compases
arman
la
tarima
Здесь
стихи
и
такты
формируют
сцену
Durmiendo
en
los
buses
con
mi
hermano
tomando
chela
en
los
cruces
Ночую
в
автобусах
со
своим
братом,
выпиваю
в
переулках
Dias
de
cansancio
y
constancia
en
directo
es
permanencia
en
el
palacio
Дни
усталости
и
упорства
в
прямом
эфире
- это
постоянство
во
дворце
Gastando
el
aliento
Растрачивая
дыхание
No
dejo
de
sentir
nostalgia
Я
все
равно
не
перестаю
испытывать
ностальгию
Viendo
llorar
a
mi
hijo
cuando
papá
va
a
rimar
su
lavia
Видя
своего
сына
плачущим,
когда
папа
идет
рифмовать
на
улице
La
vida
está
extraña
yo
sigo
su
pulso
Жизнь
странная,
я
слежу
за
ее
пульсом
Prefiero
dejar
de
comer
que
dejar
el
rap
incluso
Предпочитаю
перестать
есть,
чем
перестать
читать
рэп
Sigo
siendo
nadie
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
You
never
touch
my
skills
Ты
никогда
не
сможешь
дотянуться
до
моего
мастерства
Sigo
siendo
nadie
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
You
never
touch
my
skills
Ты
никогда
не
сможешь
дотянуться
до
моего
мастерства
Yo
sigo
igual
desde
el
comienzo
Я
остаюсь
прежним
с
самого
начала
No
me
nublan
los
numeros
Меня
не
ослепляют
цифры
El
trabajo
tiene
precio
Работа
имеет
свою
цену
La
critica
nunca
me
venció
Критика
никогда
меня
не
побеждала
Me
cago
en
esos
adefecios
Мне
наплевать
на
этих
уродцев
Se
rimar
bajo
presión,
difónico
Уметь
рифмовать
под
давлением,
диссонировать
Sin
que
me
tumbe
el
cansancio
Без
того,
чтобы
меня
сваливала
усталость
Progreso
por
el
rap
nacional
necesario
Я
продвигаю
отечественный
рэп,
потому
что
он
необходим
Echando
humo
en
la
banca
con
mi
hermanos
del
barrio
Раскуриваю
косяк
на
скамейке
со
своими
парнями
из
района
Haciendo
tags
en
camarines
Ставлю
тэги
в
гримерках
Sin
cegarme
por
los
flashes
Не
ослепляясь
вспышками
Sin
creerme
nunca
un
actor
del
cine
Никогда
не
считая
себя
киноактером
Deja
que
rime
mis
dias
Позволь
мне
рифмовать
мои
дни
Probar
mi
habilidad
Проверять
свои
способности
Ampliar
mantengo
mi
mente
fria
Я
расширяю
свой
кругозор,
чтобы
сохранить
ясность
ума
Y
mi
deprecion
latente
И
свою
вялотекущую
депрессию
Amor
por
el
hip
hop
Любовь
к
хип-хопу
Es
lo
que
falta
gente
Вот
чего
не
хватает,
люди
Verdad
y
transparencia
a
sonar
por
los
parlantes
Правды
и
прозрачности,
звучащих
из
динамиков
Creacion
como
el
grafiti
Творение,
подобное
граффити
Con
FourD
en
los
tecniques
С
FourD
у
микрофона
Sin
el
apoyo
sería
deficil
Без
поддержки
было
бы
сложно
Vengo
a
rimar
mi
crisis
Я
пришел
рифмовать
о
своих
проблемах
Mi
misión
es
vital
Моя
миссия
жизненно
важна
La
escritura
es
necesaria
pa
poder
respirar
Письмо
необходимо,
чтобы
дышать
Sigo
siendo
nadie
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
You
never
touch
my
skills
aja!
Ты
никогда
не
сможешь
дотянуться
до
моего
мастерства,
ха-ха!
Sigo
siendo
nadien
Я
все
еще
никто
Mi
rap
está
en
la
calle
Мой
рэп
- на
улице
Jonas
sanche
Джонас
Санче
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Andres Rojas Conduela, David Ignacio Castillo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.