Jonathan Coulton - Chiron Beta Prime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - Chiron Beta Prime




This year has been a little crazy for the Andersons.
Этот год был немного сумасшедшим для Андерсонов.
You may recall we had some trouble last year.
Возможно, вы помните, что в прошлом году у нас были неприятности.
The robot council had us banished to an asteroid.
Совет роботов отправил нас на астероид.
That hasn't undermined our holiday cheer.
Это не испортило наше праздничное настроение.
And we know it's almost Christmas from the marks we make on the wall.
И мы знаем, что скоро Рождество, судя по отметкам на стене.
And that's our favorite time of year.
И это наше любимое время года.
Merry Christmas from Chiron Beta Prime,
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма,
Where we're working in a mine for our robot overlords.
Где мы работаем в шахте для наших роботов-повелителей.
Did I say overlords? I meant protectors.
Я сказал "повелители"?
Merry Christmas from Chiron Beta Prime.
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма.
On every corner there's a giant metal Santa Claus who watches over us with glowing red eyes.
На каждом углу стоит гигантский металлический Санта-Клаус, который наблюдает за нами горящими красными глазами.
They carry weapons and they know if you've been bad or good.
У них есть оружие, и они знают, был ли ты плохим или хорошим.
Not everybody's good but everyone tries.
Не все хороши, но все стараются.
And the rocks outside the airlock exude ammonia-scented snow.
И камни за шлюзом источают пахнущий аммиаком снег.
It's like a Winter wonderland.
Это похоже на зимнюю страну чудес.
Merry Christmas from Chiron Beta Prime,
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма,
Where we're working in a mine for our robot overlords.
Где мы работаем в шахте для наших роботов-повелителей.
Did I say overlords? I meant protectors.
Я сказал "повелители"?
Merry Christmas from Chiron Beta Prime.
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма.
That's all the family news that we're allowed to talk about.
Это все семейные новости, о которых нам дозволено говорить.
We really hope you'll come and visit us soon.
Мы очень надеемся, что вы скоро приедете к нам.
I mean we're literally begging you to visit us.
Я имею в виду, что мы буквально умоляем вас навестить нас.
And make it quick before they [MESSAGE REDACTED].
И сделай это быстро, пока они [сообщение не было отредактировано].
Now it's time for Christmas dinner - I think the robots sent us a pie!
Пришло время рождественского ужина-кажется, роботы прислали нам пирог!
You know I love my soylent green.
Ты же знаешь, я люблю свой "сойлент Грин".
Merry Christmas from Chiron Beta Prime,
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма,
Where we're working in a mine for our robot overlords.
Где мы работаем в шахте для наших роботов-повелителей.
Did I say overlords? I meant protectors.
Я сказал "повелители"?
Merry Christmas from Chiron Beta Prime.
Счастливого Рождества от Хирона бета Прайма.





Writer(s): Jonathan Coulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.