Paroles et traduction MOLY - No Volveré
Hola,
ya
me
enteré
Hey,
I
heard
Que
empiezas
a
extrañarme
That
you're
starting
to
miss
me
Y
que
piensas
volver
And
that
you're
thinking
of
coming
back
Pero,
debes
saber,
que
aunque
te
siga
amando
But
you
should
know,
that
even
though
I
still
love
you
No
voy
a
retroceder
(no)
I'm
not
going
to
back
down
(no)
No
repitamos
la
historia
Let's
not
repeat
history
Conocíamos
su
final
(yeih)
We
know
how
it
ends
(yeah)
Ya
me
la
sé
de
memoria
I
know
it
by
heart
No
lo
quiero
volver
a
intentar
I
don't
want
to
try
it
again
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
tu
camino
que
yo
por
el
mío
me
iré
(me
voy)
Follow
your
path,
I'll
go
mine
(I'm
going)
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
con
tu
vida
que
yo
con
la
mía
voy
bien
(voy
bien)
Continue
with
your
life,
I'm
doing
well
with
mine
(doing
well)
Quisiera
estar
a
tu
lado,
pero
las
cosas
han
cambiado
I'd
like
to
be
by
your
side,
but
things
have
changed
Esa
historia
baby
ya
es
pasado
That
story,
baby,
is
in
the
past
Cuántas
veces
lo
intentamos
y
ha
quedado
demostrado
How
many
times
have
we
tried
and
it's
been
proven
Que
lo
nuestro
nunca
ha
funcionado
That
what
we
have
never
worked
Tú
quieres
volver,
pero
esta
vez
You
want
to
come
back,
but
this
time
No
voy
a
perder
el
tiempo
I'm
not
going
to
waste
my
time
Discúlpame,
si
te
fallé
I'm
sorry
if
I
failed
you
Ya
pasó
nuestro
momento
(ya
pasó)
Our
moment
has
passed
(it's
passed)
Y
tú
quieres
volver,
pero
esta
vez
And
you
want
to
come
back,
but
this
time
No
voy
a
perder
el
tiempo
I'm
not
going
to
waste
my
time
Discúlpame,
si
te
fallé
I'm
sorry
if
I
failed
you
Ya
pasó
nuestro
momento
Our
moment
has
passed
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
tu
camino
que
yo
por
el
mío
me
iré
Follow
your
path,
I'll
go
mine
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
con
tu
vida
que
yo
con
la
mía
voy
bien
(voy
bien)
Continue
with
your
life,
I'm
doing
well
with
mine
(doing
well)
No
voy
a
mentir,
a
veces
pienso
en
ti
I'm
not
going
to
lie,
sometimes
I
think
about
you
Y
aunque
me
duela
y
te
extrañe
And
even
though
it
hurts
and
I
miss
you
Estoy
mejor
así
(sin
ti)
I'm
better
off
this
way
(without
you)
No
voy
a
mentir,
a
veces
pienso
en
ti
I'm
not
going
to
lie,
sometimes
I
think
about
you
Y
aunque
me
duela
y
te
extrañe
And
even
though
it
hurts
and
I
miss
you
Estoy
mejor
así
I'm
better
off
this
way
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
tu
camino
que
yo
por
el
mío
me
iré
Follow
your
path,
I'll
go
mine
No
volveré
a
mirar
atrás,
no
volveré
I
won't
look
back,
I
won't
go
back
Sigue
con
tu
vida
que
yo
con
la
mía
me
iré
Continue
with
your
life,
I'll
go
mine
(No
volveré)
yeah,
baby
(I
won't
come
back)
yeah,
baby
(No
volveré),
no
volveré
(eh-eh)
(I
won't
come
back),
I
won't
come
back
(oh-oh)
No
volveré
(no
volveré),
no
volveré
I
won't
come
back
(I
won't
come
back),
I
won't
come
back
No
volveré
(eh-eh)
I
won't
come
back
(oh-oh)
Eso
no
me
pasará
otra
vez
(no
volveré)
That's
not
going
to
happen
to
me
again
(I
won't
go
back)
Ya
me
conozco
esa
historia
al
derecho
y
al
revés
(no
volveré)
I
know
that
story
inside
out
(I
won't
go
back)
Quiero
estar
a
tu
lado
(eh-eh)
I
want
to
be
by
your
side
(oh-oh)
Quiero
quedarme
contigo
(no
volveré)
I
want
to
stay
with
you
(I
won't
go
back)
Pero
conmigo,
baby
no
vas
a
jugar
(no
volveré)
But
you're
not
going
to
play
with
me,
baby
(I
won't
go
back)
¡Dilo
Sergio!
Say
it,
Sergio!
Soy
Jonathan,
Mo-o-o-Moly
I'm
Jonathan,
Mo-o-o-Moly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio George, Rafael Salcedo, Sergio Ernesto Suarez, Anibal Morin, Jonathan Moly, Pedro Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.