Jonathan Young feat. Lee Albrecht - My Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Young feat. Lee Albrecht - My Lullaby




Sleep, my little Kovu
Спи, мой маленький Кову.
Let your dreams take wing
Пусть твои мечты обретут крылья.
One day when you're big and strong
Однажды, когда ты станешь большой и сильной.
You will be a king
Ты станешь королем.
Goodnight, my little prince
Спокойной ночи, Мой Маленький принц.
Tomorrow, your training intensifies
Завтра ваши тренировки усилятся.
I've been exiled, persecuted
Я был изгнан, гоним.
Left alone with no defense
Остался один без защиты.
When I think of what that brute did
Когда я думаю о том, что сделал этот зверь ...
I get a little tense
Я немного напрягаюсь.
But I dream a dream so pretty
Но мне снится такой прекрасный сон.
That I don't feel so depressed
Что я не чувствую себя таким подавленным.
And it soothes my inner kitty
И это успокаивает мою внутреннюю кошечку.
And it helps me get some rest
И это помогает мне немного отдохнуть.
The sound of Simba's dying gasp
Звук предсмертного вздоха Симбы.
His daughter squealing in my grasp
Его дочь визжит в моих объятиях.
His lionesses' mournful cry
Скорбный крик его львиц.
That's my lullaby
Это моя колыбельная.
Now the past I've tried forgetting
Теперь прошлое, которое я пытался забыть.
And my foes I could forgive
И своих врагов я мог простить.
Trouble is, I knows it's petty
Проблема в том, что я знаю, что это мелочь.
But I hate to let them live
Но я ненавижу оставлять их в живых.
So I found myself somebody
Так что я нашел себе кого-то.
Who'd chase Simba up a tree
Кто будет гнать Симбу на дерево?
And the battle may be bloody
И битва может быть кровавой.
But that kind of works for me
Но для меня это работает.
The melody of angry growls
Мелодия сердитого рычания.
A counterpoint of painful howls
Контрапункт болезненных воплей.
A symphony of death, oh my
Симфония смерти, О боже!
That's my lullaby
Это моя колыбельная.
Sleep, my little termite
Спи, мой маленький Термит.
I mean, precious little thing
Я имею в виду, драгоценная штучка.
One day when you're big and strong
Однажды, когда ты станешь большой и сильной.
You will be a king
Ты станешь королем.
The pounding of the drums of war
Грохот барабанов войны.
The thrill of Kovu's mighty roar
Трепет от могучего Рева Кову.
The joy of vengeance, testify
Радость мести, свидетельствуй!
I can hear the cheering
Я слышу аплодисменты.
Kovu, what a guy
Кову, что за парень!
Payback time is nearing
Время расплаты приближается
And then our flag will fly
И тогда наш флаг будет развеваться.
Against a blood-red sky
На фоне кроваво-красного неба.
That's my lullaby
Это моя колыбельная.
Sweet dreams, little prince
Сладких снов, Маленький принц!
Goodnight
Спокойной ночи!





Writer(s): SCOTT WARRENDER, JOSS HILL WHEDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.