Jorane - Suzanne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorane - Suzanne




Suzanne
Suzanne
Suzanne t'emmène écouter les sirènes
Suzanne, you take me to hear the sirens
Elle te prend par la main
You take me by the hand
Pour passer une nuit sans fin
For an endless night
Tu sais qu'elle est à moitié folle
I know you're half crazy
C'est pourquoi tu veux rester
That's why I want to stay
Sur un plateau d'argent
On a silver platter
Elle te sert du thé au jasmin
You serve me jasmine tea
Et quand tu voudrais lui dire
And when I'd like to tell you
Tu n'as pas d'amour pour elle
I have no love for you
Elle t'appelle dans ses ondes
You call me in your waves
Et laisse la mer répondre
And let the sea respond
Que depuis toujours tu l'aimes
That I have always loved you
Tu veux rester à ses côtés
I want to stay by your side
Maintenant, tu n'as plus peur
Now, I'm not afraid anymore
De voyager les yeux fermés
To travel with my eyes closed
Une flamme brûle dans ton cœur
A flame burns in my heart
Il était un pêcheur venu sur la terre
He was a fisherman who came to earth
Qui a veillé très longtemps
He kept watch for a long time
Du haut d'une tour solitaire
From the top of a lonely tower
Quand il a compris que seuls
When he realized that only
Les hommes perdus le voyaient
Lost men could see him
Il a dit qu'on voguerait
He said we will sail
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Until the waves set us free
Mais lui-même fut brisé
But he himself was broken
Bien avant que le ciel s'ouvre
Long before the sky opened
Délaissé et presqu'un homme
Abandoned and almost a man
Il a coulé sous votre sagesse
He sank beneath your wisdom
Comme une pierre
Like a stone
Tu veux rester à ses côtés
I want to stay by your side
Maintenant, tu n'as plus peur
Now, I'm not afraid anymore
De voyager les yeux fermés
To travel with my eyes closed
Une flamme brûle dans ton cœur
A flame burns in my heart
Suzanne t'emmène écouter les sirènes
Suzanne, you take me to hear the sirens
Elle te prend par la main
You take me by the hand
Pour passer une nuit sans fin
For an endless night
Comme du miel, le soleil coule
Like honey, the sun flows
Sur Notre Dame des Pleurs
On Notre Dame des Pleurs
Elle te montre chercher
She shows you where to look
Parmi les déchets et les fleurs
Among the garbage and the flowers
Dans les algues, il y a des rêves
In the algae, there are dreams
Des enfants au petit matin
Children in the early morning
Qui se penchent vers l'amour
Who lean forward towards love
Ils se penchent comme ça toujours
They lean forward like that
Et Suzanne tient le miroir
And Suzanne holds the mirror
Tu veux rester à ses côtés
I want to stay by your side
Maintenant, tu n'as plus peur
Now, I'm not afraid anymore
De voyager les yeux fermés
To travel with my eyes closed
Une blessure étrange dans ton cœur
A strange wound in my heart





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.