Jorge Ben Jor - W / Brasil ( Chama O Síndico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Ben Jor - W / Brasil ( Chama O Síndico)




W / Brasil ( Chama O Síndico)
W / Brazil (Call the Superintendent)
Lô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Alô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Cuidado com o disco voador
Watch out for the flying saucer
Tira essa escada daí
Take that ladder out of there
Essa escada é prá ficar
That ladder is meant to stay
Aqui fora
Out here
Eu vou chamar o síndico
I'm gonna call the superintendent
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
O trem corre no trilho
The train runs on the track
Da Central do Brasil
From Central do Brasil
O trem corre no trilho
The train runs on the track
Da Central do Brasil
From Central do Brasil
Incluindo paixão antiga
Including an old passion
E aquele beijo quente
And that hot kiss
Que eu ganhei da sua amiga
That I got from your friend
E o que é que deu?
And what happened?
Funk na cabeça
Funk in my head
E o que é que deu?
And what happened?
Funk na cabeça
Funk in my head
Alô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Alô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Cuidado com o disco voador
Watch out for the flying saucer
Tira essa escada daí
Take that ladder out of there
Essa escada é prá ficar
That ladder is meant to stay
Aqui fora
Out here
Eu vou chamar o síndico
I'm gonna call the superintendent
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
E o que é que deu?
And what happened?
Funk na cabeça
Funk in my head
E o que é que deu?
And what happened?
Funk na cabeça
Funk in my head
Deu no New York Time
It was in the New York Times
Fernando, o Belo
Fernando, the Beautiful
Não sabe se vai
Doesn't know if he'll
Participar
Participate
Do próximo campeonato
In the next championship
De surf ferroviário
Of train surfing
Surfista de trem
Train surfer
Surfista de trem
Train surfer
Deu no New York Time
It was in the New York Times
A Feira de Acari
The Acari Fair
É um sucesso
Is a success
Tem de tudo
It has everything
É um mistério
It's a mystery
Deu no New York Times
It was in the New York Times
Dizem que Cabral 1
They say Cabral 1
Descobriu a filial
Discovered the branch
Dizem que Cabral 2
They say Cabral 2
Tentou e se deu mal
Tried and failed
Dizem que Cabral 1
They say Cabral 1
Descobriu a filial
Discovered the branch
Dizem que Cabral 2
They say Cabral 2
Tentou e se deu mal
Tried and failed
Amor! Dor! Dor!
Love! Pain! Pain!
da rampa mandaram avisar
From the ramp they sent word
Que todo dinheiro será devolvido
That all the money will be returned
Quando setembro chegar
When September comes
Num envelope azul indigo
In an indigo blue envelope
Num envelope azul indigo
In an indigo blue envelope
Chama o síndico,
Call the superintendent,
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Alô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Alô, Alô W o Brasil
Hello, Hello W Brazil
Da Central passando
From Central passing
Pela Mangueira
Through Mangueira
Dando uma volta na Pavuna
Taking a tour of Pavuna
E chegando em Madureira
And arriving in Madureira
É lá!
It's there!
Que o samba rola de primeira
That the samba rolls first class
É lá!
It's there!
Que o samba rola de primeira
That the samba rolls first class
Alô, Alô tia Léia
Hello, Hello Aunt Léia
Se tiver ventando muito
If it's too windy
Não venha de helicóptero
Don't come by helicopter
Alô, Alô tia Léia
Hello, Hello Aunt Léia
Se tiver ventando muito
If it's too windy
Não venha de helicóptero
Don't come by helicopter
Alô Alô, W o Brasil
Hello, Hello, W Brazil
Alô Alô, W o Brasil
Hello, Hello, W Brazil
Alô telefonista
Hello operator
Me desperte às 7: 15 por favor
Wake me up at 7:15 please
Rádio táxi 9 e meia
Radio taxi 9 and a half
Senão o bicho pega
Or else things will get messy
Eu também quero graves
I also want bass
Médios e agudos
Mids and highs
Eu vou chamar
I'm gonna call
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Jacarezinho! Avião!
Jacarezinho! Airplane!
Cuidado com o disco voador
Watch out for the flying saucer
Tira essa escada daí
Take that ladder out of there
Essa escada é prá ficar
That ladder is meant to stay
Aqui fora
Out here
Eu vou chamar o síndico
I'm gonna call the superintendent
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia! Tim Maia!
Tim Maia!
Tim Maia!





Writer(s): Jorge Ben Jor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.