Paroles et traduction Jorge Fandermole - Río marrón
Río marrón
Коричневая река
No
quiero
perderte,
mujer
del
río
Я
не
хочу
потерять
тебя,
женщина,
из
реки
Cuerpo
marrón
del
río
marrón
Коричневое
тело
коричневой
реки
Las
manos
como
ondas
en
la
orilla
Твои
руки,
как
волны
на
берегу
Y
la
permanencia
en
la
confluencia
И
стойкость
в
месте
слияния
Colmando
los
muslos
combados
Заполняя
изгибы
бедер
Espejos
de
la
luna
fugitiva
Отражения
убегающей
луны
Río
marrón
Коричневая
река
Devolvéme
sangre
abajo
de
tu
paso
Верни
мне
кровь
под
своим
течением
El
lirio
negro
que
quedó
junto
a
tu
orilla
Черную
лилию,
что
осталась
на
твоём
берегу
Río,
río
marrón
Река,
река
коричневая
Lleva
en
un
pez
esta
canción,
que
alguien
me
espera
Отнеси
эту
песню
в
рыбе,
меня
кто-то
ждёт
De
cara
a
las
estrellas,
cauce
arriba
Лицом
к
звездам,
выше
по
течению
Río
marrón
Коричневая
река
Animal
de
barro
que
huye
Глиняное
животное,
что
убегает
Que,
como
la
vida,
fluye
sin
volver
nunca
a
la
altura
Что,
как
и
жизнь,
течёт,
никогда
не
возвращаясь
к
истоку
Si
pudiera
remontarte
tiempo
atrás
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
Para
ver
en
la
oscuridad
de
su
semblante
Чтобы
увидеть
в
темноте
твоего
облика
Si
no
faltó
un
instante
de
ternura
Не
было
ли
упущено
мгновение
нежности
Río
marrón
Коричневая
река
El
agua
que
baja
nunca
es
la
misma
Вода,
которая
течёт,
никогда
не
бывает
одной
и
той
же
Y
al
recordar
nos
vamos
al
mar
И,
вспоминая,
мы
уходим
в
море
Porque
el
pasado
yace
en
lo
profundo
Потому
что
прошлое
покоится
в
глубине
Y
como
el
amor
dura
una
creciente
И
как
любовь
длится
одно
наводнение
El
dolor
es
caudal
permanente
Боль
— это
постоянный
поток
La
sangre
su
espejo
y
la
vida
reflejos
del
río
marrón
Кровь
— её
зеркало,
а
жизнь
— отражение
коричневой
реки
Río
marrón
Коричневая
река
Devolvéme
sangre
abajo
de
tu
paso
Верни
мне
кровь
под
своим
течением
El
lirio
negro
que
quedó
junto
a
tu
orilla
Черную
лилию,
что
осталась
на
твоём
берегу
Río,
río
marrón
Река,
река
коричневая
Dónde
quedó
aquella
canción
que
nadie
espera
Где
та
песня,
которую
никто
не
ждёт
Sentada
en
la
ribera,
cauce
arriba
Внизу,
у
берега,
выше
по
течению
Río
marrón
Коричневая
река
Piel
del
cielo
que
se
rompe
Кожа
неба,
что
разбивается
Desde
aquí
hasta
el
horizonte,
luz
de
luna
sumergida
Отсюда
до
горизонта,
лунный
свет
погружён
Si
pudiera
remontarte
tiempo
atrás
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
Para
ver
en
la
opacidad
del
sueño
ido
Чтобы
увидеть
в
непроницаемости
ушедшего
сна
Si
aquel
fulgor
perdido
era
la
vida
Был
ли
тот
потерянный
блеск
жизнью
Río
marrón
Коричневая
река
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.