Jorge Muñiz - Corazón Partio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Muñiz - Corazón Partio




Corazón Partio
Разбитое сердце
Tiritas pa este corazón partido.
Пластыри для моего разбитого сердца.
Tiritas pa este corazón partido.
Пластыри для моего разбитого сердца.
Ya lo vez, que no hay dos sin tres.
Ты видишь, всегда есть два и три.
Que la vida va y viene y no se detiene.
Жизнь идет и идет, и она не останавливается.
Que se yo.
Что я знаю.
Pero mienteme aunque sea dime qué algo queda entre nosotros dos.
Но солги мне, хотя бы скажи, что что-то осталось между нами двумя.
Que en tu habitación nunca exite el sol.
Что в твоей комнате никогда не светит солнце.
Ni existe el tiempo ni el dolor.
И нет ни времени, ни боли.
Llévame si quieres a perder a ningún destino y sin ningún porque.
Отведи меня куда-нибудь, где мы потеряемся и не будем ни почему, ни зачем.
Ya lo sé, que corazón que no ve, e
Я знаю, что сердце, которое не видит,
S corazón que no siente, el corazón que te miente amor.
Это сердце, которое не чувствует, сердце, которое лжет тебе, любовь моя.
Pero sabes que en lo más profundo de mi
Но ты знаешь, что в глубине моей
Alma, sigue aquel dolor por créer en ti.
Души, все еще та боль, что я поверил тебе.
¿Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и красотой жизни?
¿Para que me curaste cuando estaba herido,
Зачем ты меня вылечила, когда мне было больно,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partido?
Если сегодня ты снова разбила мне сердце?
¿Quien me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quien me tapara está noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит весну этим
Enero y bajará la luna para que juguemos?
Январем и спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío.
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
Tiritas pa este corazón partido.
Пластыри для моего разбитого сердца.
Tiritas pa este corazón partido.
Пластыри для моего разбитого сердца.
Dar solamente aquello que te sobra,
Давать только то, что тебе не нужно,
Nunca fue compartir si no dar limosna, amor.
Это никогда не было разделением, а лишь подачкой, любовь моя.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Если ты этого не знаешь, я тебе скажу.
Después de la tormenta siempre llega la calma.
После бури всегда приходит затишье.
Pero se que después de ti, después de ti no hay nada.
Но я знаю, что после тебя, после тебя ничего нет.
¿Para que me curaste cuando estaba herido,
Зачем ты меня вылечила, когда мне было больно,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partido?
Если сегодня ты снова разбила мне сердце?
¿Quien me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quien me tapara está noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит весну этим
Enero y bajará la luna para que juguemos?
Январем и спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío.
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quien me tapara está noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит весну этим
Enero y bajará la luna para que juguemos?
Январем и спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío.
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quien me tapara está noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит весну этим
Enero y bajará la luna para que juguemos?
Январем и спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío.
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать его?
¿Quien me tapara está noche si hace frío?
Кто укроет меня сегодня ночью, если будет холодно?
¿Quien me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quien llenará de primaveras este
Кто наполнит весну этим
Enero y bajará la luna para que juguemos?
Январем и спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío.
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто исцелит мое разбитое сердце?





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.