Jorge Muñiz - Popurrí Los Angeles Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Muñiz - Popurrí Los Angeles Negros




Popurrí Los Angeles Negros
Potpourri Los Angeles Negros
Amor adios
Love goodbye
No se puede continuar
It cannot be continued
Ya la magia termino,
The magic is over,
Ahora tengo que marchar
Now I have to leave
Sera mejor
It will be better
Seguir nuestra soledad
To follow our solitude
Si hoy el cielo se cubrio
If today the sky was covered
Quiza mañana brille el sol
Maybe tomorrow the sun will shine
No sufras mas
Don't suffer anymore
Quizas mañana nuestro llanto quede atras
Maybe tomorrow our crying will be behind
Y si me dices que
And if you tell me that
Tu amor me esperara
Your love will wait for me
Entre la luz q a mi sendero alumbrara
Between the light q to my path will shine
Y volvere
And I'll be back
Como un ave que retorna a su nidal
Like a bird returning to its nest
Veras que pronto volvere y me quedare
You will see that I will be back soon and I will stay
Por esa paza que siempre siempre tu me das
For that peace that you always always give me
Que tu me das
That you give me
Y volvere
And I'll be back
Como un ave que retorna a su nidal
Like a bird returning to its nest
Veras que pronto volvere y me quedare
You will see that I will be back soon and I will stay
Por esa paz que siempre siempre tu me das
For that peace that you always always give me
Que tu me das
That you give me
Y volvere
And I'll be back
A tus brazos otra vez
Into your arms again
Las estrellas brillaran
The stars will shine
Nuestro amor
Our love
Renacera
Reborn
Dejenme si estoy llorando
Leave me if I'm crying
Ni un consuelo estoy buscando
Not even a consolation I'm looking for
Quiero estar solo con mi dolor
I want to be alone with my pain
Si me vez que a solas voy llorando
If I find myself alone I'm crying
Es que estoy de pronto recordando a un amor
It's just that I'm suddenly remembering a love
Que no consigo olvidar
That I can't forget
Dejenme si estoy llorando
Leave me if I'm crying
Es que sigo procurando en cada
Is that I keep trying in every
Lagrima darme paz
Tears give me peace
Pues el llanto le hace bien al alma
For crying does good to the soul
Si he sufrido perdiendo la calma
If I have suffered losing my cool
Y yo quiero olvidar que tu amor
And I want to forget that your love
Ya se fue
He's already gone
Si me ven que estoy llorando
If they see me I'm crying
Es que solo voy sacando
It's just that I'm taking out
La nostalgia que ahora vive en mi
The nostalgia that now lives in me
No me pidan ni una explicacion
Don't even ask me for an explanation
Si es que no ha de hallar mi corazon
If he won't find my heart
La felicidad que ya perdi
The happiness I've already lost
Y abnegado en este mar de llanto
And self-sacrificing in this sea of weeping
Sentire que no te quize tanto
I'll be sorry that I don't love you so much
Y quiza me olvidare de ti
And maybe I'll forget about you
Y abnegado en este mar de llanto
And self-sacrificing in this sea of weeping
Sentire que no te quize tanto
I'll be sorry that I don't love you so much
Quedate sentada donde estas
Stay sitting where you are
Hasta el final de esta cancion
Until the end of this song
Como si nada
As if nothing
Piensa que a tu lado hay un control
Think that next to you there is a control
Que puede malinterpertar ciertas miradas
That can misinterpret certain looks
Soy un invitado de ocasion
I am an occasional guest
Y no pretendo figurar en tu programa
And I don't pretend to be on your show
Soy como lo fui siempre en tu vida
I am as I always was in your life
Una noche de debut y despedida
A night of debut and farewell
Voy a contar la historia
I'm going to tell the story
De un cantante
From a singer
Que entre el publico vio
That among the public saw
A la que fue su amante
To the one who was her lover
Y le canto sin que nadie supiera
And I sing to him without anyone knowing
Su propria desepcion
His own desepcion
Su larga espera
His long wait
Debo aclarar que no es la vida mia
I must clarify that this is not my life
Que cualquier coincidencia
That any coincidence
Es pura fantasia
It's pure fantasy
Ya me olvide de este cariño falso
I already forgot about this fake sweetheart
Que hoy me viene a pagar
That is coming to pay me today
Con un aplauso
With a round of applause
Quedata sentada donde estas
Stay sitting where you are
Que soy el eco nada mas
That I am the echo nothing more
De tu conciencia
Of your conscience
Soy como lo fui siempre en tu vida
I am as I always was in your life
Una noche de debut y despedida
A night of debut and farewell
Soy como un contrato
I'm like a contract
Que se archiva
Which is archived
Una nochede debut y despedida
A night of debut and farewell





Writer(s): Alain Barrière, Catalino Curet Alonso, Chico Novarro, Nelson Ned D Avila, Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.