Jorge Oñate - Te Dedico Mis Triunfos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Oñate - Te Dedico Mis Triunfos




Aunque soy como soy
Хотя я такой, какой я есть.
Yo no voy a cambiar
Я не изменюсь.
El precio de la fama me ausenta de ti
Цена славы уходит от меня к тебе.
Aunque tengo de todo
Хотя у меня есть все.
Vida por do'quier
Жизнь за do'quier
Me acuerdo del ayer
Я помню вчерашний день.
Cuando no tenia nada.
Когда у меня ничего не было.
Desde el día en que llegaste
С того дня, как ты приехал.
Que te conocí
Что я встретил тебя.
Te brinde mi nobleza
Я дарую тебе мое благородство.
Te di el corazón
Я отдал тебе сердце.
Y hoy que lo tengo todo
И сегодня у меня есть все.
Que quieres de
Что ты хочешь от меня?
Te regalo mi fama
Я дарю тебе Свою славу.
Te entrego mi amor
Я отдаю тебе свою любовь.
Te regalo mi canto
Я дарю тебе свое пение.
Mis risas y mis alegrías,
Мой смех и мои радости,
Te regalo mis triunfos,
Я дарю тебе свои козыри.,
Mi alma y la vida mía. (bis)
Моя душа и моя жизнь. (бис)
Pueden venir mil diluvios
Может прийти тысяча потопов
Que cojo mi arca como hizo Noé
Что я беру свой ковчег, как это сделал Ной.
Pueden venir huracanes
Могут наступить ураганы
Que no tengo miedo y me voy con mi amor
Что я не боюсь и ухожу со своей любовью.
Te regalo mi canto
Я дарю тебе свое пение.
Mis risas y mis alegrías
Мой смех и мои радости
Te regalo mis triunfos
Я дарю тебе свои козыри.
Mi alma y la vida mía.
Моя душа и моя жизнь.
La nobleza del hombre
Благородство человека
Es un arma feliz
Это счастливое оружие.
El escudo mas noble de la humanidad
Самый благородный щит человечества
La grandeza, la fama no viven en
Величие, слава не живут во мне.
Porque así como llegan así mismo se van.
Потому что так же, как они приходят, они уходят.
Tu mi amor me conoces
Твоя любовь, ты знаешь меня.
Como he sido yo
Как я был
Con los pies en el suelo
С ногами на полу,
Humilde y soñador
Скромный и мечтательный
Solo soy nada mas
Я просто ничто другое.
Lo que quiere mi Dios
Чего хочет мой Бог
Su semilla de fe
Его семя веры
Su semilla de amor.
Его семя любви.
Te regalo mis cantos
Я дарю тебе свои песнопения.
Mis risas y mis alegrías
Мой смех и мои радости
Te regalo mis triunfos
Я дарю тебе свои козыри.
Mi alma y la vida mía.(bis)
Моя душа и жизнь моя. (бис)
Pueden venir mil diluvios
Может прийти тысяча потопов
Que cojo mi arca como hizo Noé
Что я беру свой ковчег, как это сделал Ной.
Pueden venir huracanes
Могут наступить ураганы
Que no tengo miedo y me voy con mi amor
Что я не боюсь и ухожу со своей любовью.
Te regalo mis cantos
Я дарю тебе свои песнопения.
Mis risas y mis alegrías
Мой смех и мои радости
Te regalo mis triunfos
Я дарю тебе свои козыри.
Mi alma y la vida mía.(bis)
Моя душа и жизнь моя. (бис)





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.