Paroles et traduction Jorge Palma - O Lado Errado da Noite (Ao Vivo)
Santa
apolónia
arrotava
magotes
de
gente
Санта-аполония
arrotava
magotes
людей
Do
seu
pobre
ventre
inchado,
sujo
e
decadente
Его
бедная
раздутый
живот,
грязный
и
потрепанный
Quando
amélia
desceu
da
carruagem
dura
e
pegajosa
Когда
аня
сошла
перевозки
жесткой
и
липкой
Com
o
coração
danificado
e
a
cabeça
em
polvorosa
С
поврежденное
сердце
и
голову,
в
смятении
Na
mala
o
frasco
de
′bien-etre'
mal
vedado
В
чемодане
бутылка
"bien-etre"
зло
запрещено
E
o
caderno
dos
desabafos
todo
ensopado
И
тетради
от
излияний
все
тушеное
мясо
Amélia
apresentava
todos
os
sintomas
de
quem
se
dirige
Амелия
показывала
все
признаки
того,
кто
обращается
Ao
Lado
errado
da
noite
По
ту
Сторону
ночи
Para
trás
ficaram
uma
mãe
chorosa
e
o
pai
embriagado
Позади
остались
мать
плачущей,
а
папа
пьяный
O
pequeno
poço
dos
desejos
todo
envenenado
Небольшой
"колодец
желаний"
все
отравлен
A
nódoa
do
bagaço
naquela
farda
republicana
На
пятно
с
марком
в
ту
униформу
республиканской
Que
a
queria
levar
pra
cama
todos
os
fins
de
semana
Что
хотел
отвезти
меня
на
кровать
все
выходные
Mas
o
distinto
patrão
daquela
maldita
fundição
Но
выдающийся
хозяин
той
проклятой
литье
Só
que
a
esse
era
muito
mais
difícil
dizer
não
Только,
что
это
было
гораздо
труднее
сказать
"нет"
Amélia
transportava
todas
as
visões
de
quem
se
dirige
С
уважением,
перевозил
все
видения
того,
кто
обращается
Ao
lado
errado
da
noite
По
ту
сторону
ночи
Amélia
encontrou
Toni
numa
velha
leitaria
Амелия
нашла
Тони,
на
старой
уходу
за
ним
Entre
as
bolas
de
Berlim
com
creme
e
o
sol
que
arrefecia
Между
шарами
Берлина
со
сливками
и
солнце,
что
arrefecia
Ele
falou-lhe
de
um
presente
bom
e
de
um
futuro
emocionante
Он
говорил
ему
хороший
подарок
и
захватывающее
будущее
E
escondeu-lhe
tudo
o
que
pudesse
parecer
decepcionante
И
спрятал
все,
что
могло
показаться
разочаровывающим
Mais
tarde,
no
quarto
de
pensão,
chamou-lhe
sua
mulher
Позже,
в
комнате
совета,
назвал
его
жену
Seria
ele
a
orientar
o
negócio
de
aluguer
Будет
он
вести
бизнес
прокат
Toni
tinha
todas
as
qualidades
pra
ser
um
rei
Тони
имел
все
качества,
чтобы
быть
королем
No
lado
errado
da
noite
По
ту
сторону
ночи
Jonas
está
agarrado
ao
seu
saxofone
Джонас
схватился,
его
саксофон
A
namorada
deu-lhe
com
os
pés
pelo
telefone
Подруга
дала
ему
с
ноги
по
телефону
E
ele
encontrou
inspiração
numa
notícia
de
jornal
И
он
нашел
вдохновение
в
новости,
газета
Acerca
de
uma
mulher
que
foi
levada
a
tribunal
О
женщине,
которая
была
доставлена
в
суд
Por
ter
assassinado
uma
criança
recém
nascida
Почему
убили
ребенка,
новорожденный
Mas
o
juiz
era
um
homem
que
prezava
muito
a
vida
Но
судья
был
человек,
который
prezava
жизнь
E
a
pena
foi
agravada
por
tudo
se
ter
passado
И
стоит
усугублялись
все
прошло
Do
lado
errado
da
noite
По
ту
сторону
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.