Jorja Smith - Blue Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorja Smith - Blue Lights




I wanna turn those blue lights
Я хочу погасить эти синие огни.
Into strobe lights
В стробоскопы.
Not blue flashing lights
Не синие мигающие огни.
Maybe fairy lights
Может быть, сказочные огни?
I wanna turn those blue lights
Я хочу погасить эти синие огни.
Into strobe lights
В стробоскопы.
Maybe even fairy lights
Может быть, даже волшебные огни.
Not blue flashing lights
Не синие мигающие огни.
One
Один
Don't you run when you hear the sirens coming, when you hear the sirens coming
не убегаешь, когда слышишь сирены, когда слышишь сирены.
You better not run cus the sirens not coming for you
Тебе лучше не бежать, потому что сирены не идут за тобой.
What have you done?
Что ты наделал?
You went to school that day, was a bit late but it was a Monday
Ты ходил в школу в тот день, было немного поздно, но это был понедельник.
Kept after class for answering back
Держался после урока, чтобы ответить.
You apologized any harm in that
Ты извинился за любой вред.
What have you done?
Что ты наделал?
There's no need to run
Нет нужды убегать.
If you've done nothing wrong
Если ты не сделал ничего плохого.
Blue lights should just pass you by
Синие огни должны просто пройти мимо тебя.
Two
Два ...
Gun crime into your right ear
Пистолет преступления в правое ухо.
Drugs and violence into your left
Наркотики и насилие слева от тебя.
default white headphones flooding the auditory
по умолчанию белые наушники заполняют слуховой проход.
subconscious waves you accept.
подсознательные волны ты принимаешь.
You're sitting on the 4 back home
Ты сидишь на заднем сидении.
"Where you at G? Answer your phone!"
"Где ты в G? ответь на звонок!"
Pause the poison to answer his message, your boy sounds rushed fears for his adolescence
Останови яд, чтобы ответить на его послание, твой мальчик, похоже, бросился в страхи за свою юность.
What have you done?
Что ты наделал?
There's no need to run
Нет нужды убегать.
If you've done nothing wrong
Если ты не сделал ничего плохого.
Blue lights should just pass you by
Синие огни должны просто пройти мимо тебя.
Tall black shadow as you're getting off the bus
Высокая черная тень, когда ты выходишь из автобуса.
shadow shows no emotion so what's even the fuss
тень не показывает эмоций, так что даже суета?
But the face of your boy casts a darker picture of the red handed act he's gonna whisper;
Но лицо твоего парня рисует мрачную картину с поличным, он шепчет:
"Look blud I'm sorry cus I know you got my back,
"Слушай, блуд, прости, потому что я знаю, что ты прикроешь меня.
he was running I couldn't think i had to get out of that"
он бежал, я не мог подумать, что мне нужно выбраться из этого".
Not long ago you were miming to the sones
Не так давно ты подражала Сонам.
Now this really is part two cus you're the sone
Теперь это действительно часть вторая, потому что ты-единственный.
Hands you the tool as you question your friendship
Руки тебе инструмент, когда ты сомневаешься в своей дружбе.
How's man like you gonna make me a convict?
Как такой человек, как ты, может сделать меня осужденным?
Level of a felon when I've done nothing wrong
Уровень преступника, когда я не сделал ничего плохого.
Blood on my hands but I don't know where it's from
Кровь на моих руках, но я не знаю, откуда она.
Oh, you got blood on your hands but you don't know where it's from
О, у тебя на руках кровь, но ты не знаешь, откуда она.
You better run when you hear the sirens coming
Лучше беги, когда слышишь, как приближаются сирены,
when you hear the sirens coming
когда слышишь, как приближаются сирены,
better run when you hear the sirens coming cus they will be coming for you
лучше беги, когда слышишь, как приближаются сирены, потому что они придут за тобой.
Run when you hear the sirens coming
Беги, когда слышишь сирены,
better run when you hear the sirens coming
лучше беги, когда слышишь сирены,
When you hear the sirens coming, the blue lights are coming for you
когда слышишь сирены, синие огни идут за тобой.
What have you done?
Что ты наделал?
There's no need to run
Нет нужды убегать.
If you've done nothing wrong
Если ты не сделал ничего плохого.
Blue lights should just pass you by
Синие огни должны просто пройти мимо тебя.
Blud, when you hear the sirens coming
Блуд, когда ты слышишь приближающиеся сирены,
Don't you run when you hear the sirens coming
не убегай, когда слышишь приближающиеся сирены.
Blud, when you hear the sirens coming
Блуд, когда ты слышишь приближающиеся сирены,
Don't you run when you hear the sirens coming
не убегай, когда слышишь приближающиеся сирены.
What have you done?
Что ты наделал?
Don't you run
Не убегай!
Don't you run
Не убегай!
Don't you run when you hear the sirens coming
Не убегай, когда услышишь сирены.





Writer(s): DYLAN MILLS, ROLAND ROMANELLI, BEN JOYCE, NICHOLAS DETNON, JORJA SMITH, GUY BONNET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.