Paroles et traduction Jose Garcia - La Tempranera
La Tempranera
La Tempranera
Eras
la
tempranera,
You
were
the
morning
star,
Niña
primera,
amanecida
flor.
First
girl,
flower
of
dawn.
Suave
rosa
galana,
Gentle
and
graceful
rose,
La
más
bonita
tucumana.
The
most
beautiful
from
Tucuman.
Frente
de
adolescentes
Face
of
a
teenager,
Gentil
milagro
de
tu
trigueña
piel
Tender
miracle
of
your
tawny
skin
Negros
ojos
sinceros,
Honest
dark
eyes,
Paloma
tibia
de
Monteros.
Warm
dove
from
Monteros.
Al
bailar
esta
zamba
fue
It
was
while
dancing
this
zamba,
Que
rendido,
te
amé.
That
I
surrendered
and
loved
you.
Eras
mi
tempranera,
You
were
my
morning
star,
De
mis
arrestos,
prisionera
Prisoner
of
my
boldness.
Mía
ya
te
sabía,
I
already
knew
you
were
mine,
Cuando
por
fin
te
coroné.
When
I
finally
crowned
you.
Era
la
primavera,
It
was
springtime,
La
pregonera
del
delicado
amor.
The
herald
of
delicate
love.
Lloro
amargamente,
I
cry
bitterly,
Aquel
romance
adolescente.
For
that
teenage
romance.
Dura
tristeza
oscura,
Deep
and
lasting
sadness,
Frágil
amor
que
no
supe
retener.
Fragile
love
that
I
failed
to
hold
on
to.
Oye
paloma
mía,
Hear
this
mournful
elegy,
Esta
tristísima
elegía.
My
dove.
Al
bailar
esta
zamba
fue
It
was
while
dancing
this
zamba,
Que
rendido,
te
amé.
That
I
surrendered
and
loved
you.
Eras
mi
tempranera,
You
were
my
morning
star,
De
mis
arrestos,
prisionera
Prisoner
of
my
boldness.
Mía
ya
te
sabía,
I
already
knew
you
were
mine,
Cuando
por
fin
te
coroné.
When
I
finally
crowned
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vicente Guastavino, Leon Benaros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.