Paroles et traduction Jose Manuel Figueroa - Alza El Vuelo
No,
no
me
espantan
las
heridas
Нет,
меня
не
пугают
раны
Muchas,
muchas
despedidas
ya
lloré
Со
многими,
со
многими
прощаниями
я
плакал
Te
repito,
no
me
espanto
Повторю,
меня
не
пугает
Y
ya
no
derramo
llanto,
¿para
qué?
Больше
не
роняю
слезы,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
No
almidones
tu
sonrisa
Не
склеивай
свою
улыбку
El
amor
pasó
de
prisa,
ya
se
fue
Любовь
быстро
пролетела,
ее
уже
нет
Aunque
estemos
cara
a
cara
Хотя
мы
лицом
к
лицу
Un
abismo
nos
separa,
yo
no
sé
Нас
разделяет
пропасть,
не
знаю
Para
qué,
para
qué.
Зачем,
зачем
¿Para
qué
quiero
tu
cuerpo,
si
tu
alma
no
logré?
Зачем
мне
твое
тело,
если
твоей
души
я
не
добился?
¿Para
qué
pido
limosna
si
tu
olvido
ya
heredé?
Зачем
прошу
милостыню,
если
твое
забвение
я
уже
унаследовал?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?...
Зачем,
зачем?...
Y
ahora
alza
el
vuelo
А
теперь
взлети
Que
eres
ave
en
libertad
Ты
птица
на
воле
Alza
el
vuelo,
alza
el
vuelo
Взлети,
взлети
Y
déjame
en
mi
soledad.
И
оставь
меня
в
одиночестве.
El
amor
que
nos
unía
Любовь,
которая
нас
связывала
Se
ha
marchado,
vida
mía,
ya
no
hay
fe
Ушла,
моя
любовь,
веры
больше
нет
Solo
quedan
los
despojos
Остались
лишь
осколки
Mil
reproches,
mil
enojos,
yo
no
sé
Тысячи
упреков,
тысячи
злости,
не
знаю
Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué
quiero
tu
cuerpo,
si
tu
alma
no
logré?
Зачем
мне
твое
тело,
если
твоей
души
я
не
добился?
¿Para
qué
pido
limosna
si
tu
olvido
ya
heredé?
Зачем
прошу
милостыню,
если
твое
забвение
я
уже
унаследовал?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
¿Para
qué,
para
qué?
Зачем,
зачем?
Y
ahora
alza
el
vuelo
А
теперь
взлети
Que
eres
ave
en
libertad
Ты
птица
на
воле
Alza
el
vuelo,
alza
el
vuelo
Взлети,
взлети
Y
déjame
en
mi
soledad
И
оставь
меня
в
одиночестве
Déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
Déjame
en
mi
soledad
Оставь
меня
в
одиночестве
Déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
Déjame
en
mi
soledad
Оставь
меня
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.