Paroles et traduction Josee Garcia feat. Alexis Chaires & Fekone - A Cambio De Nada
A Cambio De Nada
In Exchange for Nothing
Y
es
que,
tu
corazon
me
dice
que
no,
que
ya
no
puede
mas
con
este
amor,
porque
sera
nose
lo
que
paso
...
And
it
is
that,
your
heart
tells
me
no,
that
it
can't
take
this
love
anymore,
because
I
don't
know
what
happened...
Porque
dices
que
me
adoras
y
que
me
amas
tanto
sino
me
valoras
Because
you
say
that
you
adore
me
and
that
you
love
me
so
much
but
you
don't
value
me
Las
horas
pasan
y
yo
sigo
sin
saber
porque
The
hours
pass
by
and
I
still
don't
know
why
Dicen
que
un
amor
verdadero
es
cuando
a
alguien
le
lloras
si
tu
fuiste
a
la
primera
persona
que
le
llore
They
say
that
a
true
love
is
when
you
cry
for
someone
if
you
were
the
first
person
I
cried
for
Como
antes
no
me
cuidabas
igual
ya
no
me
besabas
y
sin
cariño
ya
no
me
abrazabas
As
before
you
didn't
take
care
of
me
the
same
you
didn't
kiss
me
anymore
and
without
love
you
didn't
hug
me
anymore
Fue
cambiando
tu
mirada
y
por
mi
ya
no
sentias
nada
y
talvez
no
te
enamoraba
como
tanto
te
gustaba
que
era
lo
que
te
pasabaaa
Your
gaze
was
changing
and
you
didn't
feel
anything
for
me
anymore
and
maybe
I
didn't
make
you
fall
in
love
as
you
liked
it
so
much
what
was
happening
to
you
Si
yo
te
valore,
siempre
te
respete
If
I
valued
you,
I
always
respected
you
Tan
solo
dime
porque
me
dejaste
de
querer
te
extraño
tanto
mujer
Just
tell
me
why
you
stopped
loving
me
I
miss
you
so
much
woman
(Cambia
por
favor)
(Change,
please)
Porque
te
extraño,
no
me
fijo
en
tu
cuerpo
porque
el
fisico
se
acaba
Because
I
miss
you,
I
don't
notice
your
body
because
the
physical
comes
to
an
end
Quiero
amarte
apesar
de
que
me
hagas
tanto
daño
saber
que
fui
el
tonto
que
entrego
todo
a
cambio
de
nada
I
want
to
love
you
despite
the
fact
that
you
hurt
me
so
much
to
know
that
I
was
the
fool
who
gave
everything
in
exchange
for
nothing
Y
es
que,
tu
corazon
me
dice
que
no
And
it
is
that,
your
heart
tells
me
no
Que
ya
no
puede
mas
con
este
amor,
porque
sera
nose
lo
que
paso
That
it
can't
take
this
love
anymore,
because
I
don't
know
what
happened
No
te
aproveches
de
mis
actos,
exactamente
hoy
hicimos
un
pacto
Don't
take
advantage
of
my
actions,
just
today
we
made
a
pact
Me
duele
que
aun
sigas
en
mi
mente
y
en
mis
contactos
It
hurts
that
you're
still
on
my
mind
and
in
my
contacts
No
quiero
ser
tu
artefacto
por
eso
esto
redacto,
para
que
sepas
que
mi
amor
al
tuyo
aun
sigue
intacto
I
don't
want
to
be
your
gadget
that's
why
I
write
this,
so
that
you
know
that
my
love
is
still
intact
for
you
Si
te
amo
con
mil
ganas,
pero
por
dentro
me
destruyo
cada
que
me
buscas,
escribes
o
llamas
y
asi
quieres
que
siga
si
ahi
estas
de
testiga,
de
que
no
cambias
por
tu
gusto
hasta
que
yo
lo
pida
If
I
love
you
with
a
thousand
desires,
but
inside
I
destroy
myself
every
time
you
look
for
me,
write
or
call
and
like
that
you
want
me
to
continue
if
there
you
are
as
a
witness,
that
you
don't
change
on
your
own
until
I
ask
you
to
Y
que
mal,
que
enserio
aqui
yo
me
encuentre
fatal,
y
que
tu
sabes
que
yo
sufro
y
sin
embargo
te
da
igual
quiero
que
especifiques
si
me
quieres
o
finges
y
si
es
que
si
me
quieres
porfa
quiero
que
te
apliques
And
how
bad,
that
really
here
I
find
myself
fatally,
and
that
you
know
that
I
suffer
and
however
it's
the
same
for
you
I
want
you
to
specify
if
you
love
me
or
you're
pretending
and
if
it's
that
you
love
me
please
I
want
you
to
apply
yourself
Elige
mis
brazos
o
tu
soledad
Choose
my
arms
or
your
solitude
Si
aqui
tienes
un
pecho
que
siempre
brinda
lealtad
If
here
you
have
a
chest
that
always
offers
loyalty
Es
mas
ya
no
hablare,
que
quede
en
tu
Actually
I
will
no
longer
speak,
let
it
remain
in
your
Conciencia
que
aquí
esta
este
loco
y
que
te
amare
Conscience
that
this
crazy
person
is
here
and
that
I
will
love
you
Y
es
que,
tu
corazon
me
dice
que
no,
que
ya
no
puede
mas
con
este
amor,
porque
sera
nose
lo
que
paso
And
it
is
that,
your
heart
tells
me
no,
that
it
can't
take
this
love
anymore,
because
I
don't
know
what
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josee Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.