Josee García - Buenas Contigo 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josee García - Buenas Contigo 2




Buenas Contigo 2
Good With You 2
Duele ver que ya no estes en mis brasos
It hurts to see that you're no longer in my arms.
Ayer te soñe me dabas un abrazo, andaba en el mercado jugando loteria y que crees abuelita gane con el cazo
I dreamt of you yesterday, you gave me a hug. I was at the market playing lottery, and guess what Grandma, I won with the bucket.
Siempre te voy a tener en mi mente (siempre) en mi corazon estaraa por siempre hoy el es el aue escribe lo que siente
I will always have you in my mind (always), in my heart you will be forever, today he is the one who writes what he feels.
Abuela, su nieto jamas la olvidara eso no pasara siempre recordara
Grandma, your grandson will never forget you, that will not happen, he will always remember
Los consejos que le dio Maria de la Luz descansa en paz
The advice that Maria de la Luz gave him, rest in peace
Dios te cuidara, de mi te hablara y feliz estaras por que
God will take care of you, he will talk to you about me, and you will be happy because
Te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar, te puedo sentir pero al despertar (no estas)
He is going to tell you that I dream of hearing your voice when I sleep, I can feel you but when I wake up (you are not here).
Y quiero estar junto a ti, te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar
And I want to be with you, he will tell you that I dream of hearing your voice when I sleep.
Te puedo sentir pero al despertar (no estas) y quiero estar junto a ti
I can feel you but when I wake up (you are not here) and I want to be with you.
Aun asi me rompa la MASETA de horas escribiendo
Even if I break the POT for hours writing
No dejo de describir lo que eras y seguiras siendo
I don't stop describing what you were and will continue to be.
Me e PESCADO de paredes como el hombre ARAÑA
I have FISHED myself off walls like SPIDER-Man
Para subur hasta el cielo, pero me caigo al estar subiendo es inevitable no extrañarte cuando
To climb up to heaven, but I fall as I climb, it's inevitable not to miss you when
Miro tus fotos y con mi PALMA tu cara estoy deslizando
I look at your photos and with my PALM I'm sliding across your face.
Tus nietos como RANAS dejaron de estar saltando y se que no me querias ver llorar perdon te estoy fallando
Your grandchildren stopped jumping like FROGS, and I know you didn't want to see me cry, I'm sorry I'm failing you.
Va a aonar payaso, si no te tengo nada tiene caso ya, no le tengo miedo a nada si muero
Clown is going to cry, if I don't have you nothing makes sense anymore, I'm not afraid of anything anymore, if I die
Prefiero dormir en tus brazos ya, ves que seguire tus pasos lo que antes decias cada noche repaso va
I'd rather sleep in your arms, you see that I will follow your steps, what you used to say every night I review, it goes
A 10 segundos del cielo que estas cunpliendo años y quiero darteun fuerte abrazo
10 seconds to heaven, it's your birthday and I want to give you a big hug.
Hiciste que cambiara te mereces la CORONA yo por ti iba al rio malo pude ser otra persona
You made me change, you deserve the CROWN, I would go to the bad river for you, I could have been another person.
Dios un diablo conmigo y de ti me contaba el violin dura en ti decia te necesitaba
God, a devil with me and he told me about you, the hard violin in you, he said he needed you.
Se que no soy un catrin pero hoy vesti de traje, la vida me quiere tragar sabe que le tengo coraje
I know I'm not a catrin but today I dressed in a suit, life wants to swallow me, it knows I have courage.
Por que se la llevo y no hay quien la baje hoy 16 de mayo va dedicado para usted este omenaje
Because he took her and there is no one to bring her down, today, May 16th, this tribute is dedicated to you.
Te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar, te puedo sentir pero al despertar (no estas)
He is going to tell you that I dream of hearing your voice when I sleep, I can feel you but when I wake up (you are not here).
Y quiero estar junto a ti, te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar
And I want to be with you, he will tell you that I dream of hearing your voice when I sleep.
Te puedo sentir pero al despertar (no estas) y quiero estar junto a ti
I can feel you but when I wake up (you are not here) and I want to be with you.
Subir al cielo SI IRE y NAda me detiene por ti
I WILL go up to heaven and Nothing stops me for you
Yo voy a aceptar que nada es lo mismo si no estas aqui
I will accept that nothing is the same if you are not here.
Muaico querias que fuera y ve en lo que me converti, tome de tu tumba el microfono y a cantar volvi
You wanted me to be a musician and see what I've become, I took the microphone from your grave and went back to singing.
Saca desde el cielo las tablas que amas que estan mas que listas para jugan
Take out the boards you love from heaven, they are more than ready to play.
Ene, Delia, Perla y Adriana corre y se va corriendo con la DAMA esto va a ser un 7 loco y quien gane va a pagarse la botana
Ene, Delia, Perla and Adriana runs and runs away with the LADY, this is going to be a crazy 7 and whoever wins will pay for the food.
A ella nunca le dio pena, siempre tenia su sonrisa a pesar de usar pañuelo
She was never ashamed, she always had her smile despite wearing a scarf.
Ella fue fuerte le detectaron 5 veces cancer ya no tenia pelo
She was strong, she was diagnosed with cancer 5 times, she no longer had hair.
Como seguir si sin despedir se fue de la noche a la mañana al cielo, que puedo decir si deje de reir desde que vi a mi madre llorando en el suelo ¡NO!
How to go on if she left overnight to heaven without saying goodbye, what can I say if I stopped laughing since I saw my mother crying on the floor, NO!
No queria llorar con esta cancion, es bonita para mi pero no pal' corazon
I didn't want to cry with this song, it's beautiful to me but not to my heart.
Quisiera ser fuerte como un soldado, volverte a encontrar para decirte lo tanto que te e extrañado
I would like to be strong as a soldier, to find you again to tell you how much I have missed you.
Me APACHEcan mis fotogracias donde reias, donde salias
My photos APACHE me where you laughed, where you went out.
No se que tenga yo, ya mas de un año y todavia me duele y me seguira doliendo si avanzan dias
I don't know what I have, it's been more than a year and it still hurts me and it will continue to hurt me as the days go by.
En una cancion no termino lo que fue nuestra historia estaras en mi corazon y te llevare en mi memoria desde aqui hasta donde estas esta hermosa cancion y mas, para que descanses en paz y que dios te tenga en su gloria
In a song I don't finish what our story was, you will be in my heart and I will carry you in my memory, from here to where you are, this beautiful song and more, so that you rest in peace and may God have you in his glory.
Te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar, te puedo sentir pero al despertar (no estas)
He is going to tell you that I dream of hearing your voice when I sleep, I can feel you but when I wake up (you are not here).
Y quiero estar junto a ti, te va a platicar que sueño al dormir tu voz escuchar
And I want to be with you, he will tell you that I dream of hearing your voice when I sleep.
Te puedo sentir pero al despertar (no estas) y quiero estar junto a ti
I can feel you but when I wake up (you are not here) and I want to be with you.





Writer(s): Josee Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.