Paroles et traduction Joseph Fonseca - Jardin Prohibido
Esta
tarde
vengo
triste
y
tengo
que
decirte
Сегодня
днем
я
пришел
грустный,
и
я
должен
сказать
тебе,
Que
tu
mejor
amiga
ha
estado
entre
mis
brazos
Что
твоя
лучшая
подруга
была
в
моих
объятиях.
Sus
ojos
me
llamaban
pidiendo
mis
caricias
Его
глаза
призывали
меня
к
моим
ласкам.
Su
cuerpo
me
rogaba
que
le
diera
vida
Его
тело
умоляло
меня
дать
ему
жизнь.
Comí
del
fruto
prohibido
dejando
el
vestido
Я
съел
запретный
плод,
оставив
платье.
Colgando
de
nuestra
inconsciencia
Висит
в
нашем
бессознательном
состоянии.
Mi
cuerpo
fué
gozo
durante
un
minuto,
Мое
тело
было
радостью
на
минуту.,
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Потому
что
моя
душа
летела
рядом
с
тобой.
Y
mis
ojos
decían
cansados
que
eras
tú,
que
eras
tú
И
мои
глаза
устало
говорили,
что
это
ты,
что
это
ты.
Que
siempre
serás
tú
Что
это
всегда
будет
ты.
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
так
жаль.
жизнь
такая.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Siempre
que
me
ha
mirado
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
он
смотрел
мне
в
глаза,
Y
cogido
por
mano
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
И,
взяв
меня
за
руку,
я
увлекся
своим
телом.
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
я
вел
себя
как
человек.
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
так
жаль.
жизнь
такая.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre,
y
el
suyo
sí
Его
поцелуи
не
позволили
мне
повторить
твое
имя,
а
его
-
Por
eso
cuando
la
abrazaba
me
acordé
de
tí
Вот
почему,
когда
я
обнимал
ее,
я
вспомнил
о
тебе.
Comí
del
fruto
prohibido
dejando
el
vestido
Я
съел
запретный
плод,
оставив
платье.
Colgando
de
nuestra
inconsciencia
Висит
в
нашем
бессознательном
состоянии.
Mi
cuerpo
fué
cojo
durante
un
minuto,
Мое
тело
было
хромым
на
минуту.,
Mi
mente
lloraba
tu
ausencia
Мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
No
lo
volveré
a
hacer
más
Я
больше
так
не
сделаю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Потому
что
моя
душа
летела
рядом
с
тобой.
Y
mis
ojos
decían
cansados
que
eras
tú,
que
eras
tú
И
мои
глаза
устало
говорили,
что
это
ты,
что
это
ты.
Que
siempre
serás
tú
Что
это
всегда
будет
ты.
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
так
жаль.
жизнь
такая.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
Siempre
que
me
ha
mirado
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
он
смотрел
мне
в
глаза,
Y
cogido
por
mano
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
И,
взяв
меня
за
руку,
я
увлекся
своим
телом.
Y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
И
я
вел
себя
как
человек.
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
так
жаль.
жизнь
такая.
No
la
he
inventado
yo
Это
не
я
придумал.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre,
y
el
suyo
sí
Его
поцелуи
не
позволили
мне
повторить
твое
имя,
а
его
-
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Ella
me
miraba
a
los
ojos
y
yo,
pensando
en
ti
Она
смотрела
мне
в
глаза,
а
я
думал
о
тебе.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Comi
del
fruto
prohibido,
por
un
minuto
de
amor
olvide,
tu
amor
Я
ел
запретный
плод,
на
минуту
любви
забудь,
твоя
любовь
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Y
tu
lo
sabias
mi
amor,
pero
la
vida
es
asi
И
ты
знал
это,
любовь
моя,
но
жизнь
такова.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Ya
lo
vez,
no
es
que
yo
quiera
- Не
то,
чтобы
я
этого
хотел.
Esas
son
cosas
que
le
pasan
a
cualquiera
Это
то,
что
происходит
с
кем
угодно
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Suave
que
me
estas
matando
Нежный,
что
ты
убиваешь
меня.
Que
estas
acabando
con
mi
corazon
hay
mi
vida
Что
ты
уничтожаешь
мое
сердце,
есть
моя
жизнь.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
No,
no,
no,
no,
no
te
lleves
de
nadie
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
забирай
никого.
Llevate
de
mi
corazon
Забери
меня
из
моего
сердца.
Que
yo
te
voy
a
hacer
feliz
Что
я
сделаю
тебя
счастливым.
La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo
Жизнь
такая,
я
ее
не
придумал.
Y
cuenta
conmigo
mi
amor
И
рассчитывай
на
меня,
моя
любовь.
Espera
que
voy
Подожди,
я
приду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.